Dependency treebank for Akuntsu

  1. ep koa jẽ
    This one eats leaf (3.10a)
    form ep koa jẽ
    lemma ep ko jẽ
    pos n vt dem
    features Deixis=Prox
                            # document_reference = Aragon's fielwork [begin 0011.-]
    # document_authorship = Carolina Aragon and Fabrício Ferraz Gerardi
    # sent_id = 1
    # text = ep koa jẽ
    # text_eng = This one eats leaf (3.10a)
    1	ep	ep	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	koa	ko	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	2	nsubj	_	_
    
    
                        
  2. apara tep tʃopa jẽ
    This one sees banana's leaf (3.10b)
    form apara tep tʃopa jẽ
    lemma apara ep tʃop jẽ
    pos n n vt dem
    features Rel=Cont Tv=Yes Deixis=Prox
                            # sent_id = 2
    # text = apara tep tʃopa jẽ
    # text_eng = This one sees banana's leaf (3.10b)
    1	apara	apara	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	tep	ep	NOUN	n	Rel=Cont	3	obj	_	REL-leaf=
    3	tʃopa	tʃop	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	see-THV=
    4	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	3	nsubj	_	_
    
    
                        
  3. Konibu apara koa
    Konibu eats banana (3.11)
    form Konibu apara koa
    lemma Konibu apara ko
    pos pn n vt
    features Tv=Yes
                            # sent_id = 3
    # text = Konibu apara koa
    # text_eng = Konibu eats banana (3.11)
    1	Konibu	Konibu	PROPN	pn	_	3	nsubj	_	_
    2	apara	apara	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  4. kitʃe aramĩra
    We are woman (3.12)
    form kitʃe aramĩra
    lemma kitʃe aramĩra
    pos pron n
    features Clusivity=In|Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 4
    # text = kitʃe aramĩra
    # text_eng = We are woman (3.12)
    1	kitʃe	kitʃe	PRON	pron	Clusivity=In|Person=1|PronType=Prs	0	root	_	_
    2	aramĩra	aramĩra	NOUN	n	_	1	nsubj	_	_
    
    
                        
  5. Tʃaruj kɨjtpit õa te Kanibõ
    Tʃaruj gave fish to Kani (3.21)
    form Tʃaruj kɨjtpit õa te Kanibõ
    lemma Tʃaruj kɨjtpit õ te Kani
    pos pn n vt pclfoc pn
    features Tv=Yes Case=All
                            # sent_id = 5
    # text = Tʃaruj kɨjtpit õa te Kanibõ
    # text_eng = Tʃaruj gave fish to Kani (3.21)
    1	Tʃaruj	Tʃaruj	PROPN	pn	_	3	nsubj	_	_
    2	kɨjtpit	kɨjtpit	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	õa	õ	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    4	te	te	PART	pclfoc	_	3	dep	_	_
    5	Kanibõ	Kani	PROPN	pn	Case=All	3	iobj	_	_
    
    
                        
  6. pero okwaj tokwaj perek
    Makaw's tail, it's long tail (3.23b)
    form pero okwaj tokwaj perek
    lemma pero okwaj okwaj perek
    pos n n n adj
    features Rel=Cont
                            # sent_id = 6
    # text = pero okwaj tokwaj perek
    # text_eng = Makaw's tail, it's long tail (3.23b)
    1	pero	pero	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	okwaj	okwaj	NOUN	n	_	3	dislocated	_	_
    3	tokwaj	okwaj	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    4	perek	perek	ADJ	adj	_	3	amod	_	_
    
    
                        
  7. Ariano teita kɨrẽ
    Adriano arrives today (3.25b)
    form Ariano teita kɨrẽ
    lemma Ariano ita kɨrẽ
    pos pn vi adv
    features Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 7
    # text = Ariano teita kɨrẽ
    # text_eng = Adriano arrives today (3.25b)
    1	Ariano	Ariano	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    2	teita	ita	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    3	kɨrẽ	kɨrẽ	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    
    
                        
  8. kitʃe tawtʃe koa
    We eat peccary (3.28a)
    form kitʃe tawtʃe koa
    lemma kitʃe tawtʃe ko
    pos pron n vt
    features Clusivity=In|Person=1|PronType=Prs Tv=Yes
                            # sent_id = 8
    # text = kitʃe tawtʃe koa
    # text_eng = We eat peccary (3.28a)
    1	kitʃe	kitʃe	PRON	pron	Clusivity=In|Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	tawtʃe	tawtʃe	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  9. Kani okɨpi kem kɨrom
    Kani, my younger sister, doesn't have breast-milk (4.1b)
    form Kani okɨpi kem kɨrom rom
    lemma Kani kɨpi kem _ rom
    pos pn n n n adv
    features Person=1 Polarity=Neg
                            # sent_id = 9
    # text = Kani okɨpi kem kɨrom
    # text_eng = Kani, my younger sister, doesn't have breast-milk (4.1b)
    1	Kani	Kani	PROPN	pn	_	0	root	_	_
    2	okɨpi	kɨpi	NOUN	n	Person=1	1	appos	_	_
    3	kem	kem	NOUN	n	_	1	nmod	_	_
    4-5	kɨrom	_	_	_	_	_	_	_	_
    4	kɨ	kɨ	NOUN	n	_	3	nmod	_	_
    5	rom	rom	ADV	adv	Polarity=Neg	3	advmod	_	_
    
    
                        
  10. kwako kɨpek koa
    The guan is eating papaya (4.3b)
    form kwako kɨpek koa
    lemma kwako kɨpek ko
    pos n n vt
    features Tv=Yes
                            # sent_id = 10
    # text = kwako kɨpek koa
    # text_eng = The guan is eating papaya (4.3b)
    1	kwako	kwako	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    2	kɨpek	kɨpek	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  11. pi maã en
    You wear the feet (4.47a)
    form pi maã en
    lemma pi maã en
    pos n vt pron
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 11
    # text = pi maã en
    # text_eng = You wear the feet (4.47a)
    1	pi	pi	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	maã	maã	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    
    
                        
  12. Kɨte babape at
    Take one glass! (4.84b)
    form Kɨte babape at
    lemma kɨte babape at
    pos num n vt
    features
                            # sent_id = 12
    # text = Kɨte babape at
    # text_eng = Take one glass! (4.84b)
    1	Kɨte	kɨte	NUM	num	_	2	nummod	_	_
    2	babape	babape	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	at	at	VERB	vt	_	0	root	_	_
    
    
                        
  13. Buko kɨte korakora mi
    Buquá killed one chicken (4.84c)
    form Buko kɨte korakora mi
    lemma Buko kɨte korakora mi
    pos pn num n vt
    features
                            # sent_id = 13
    # text = Buko kɨte korakora mi
    # text_eng = Buquá killed one chicken (4.84c)
    1	Buko	Buko	PROPN	pn	_	4	nsubj	_	_
    2	kɨte	kɨte	NUM	num	_	3	nummod	_	_
    3	korakora	korakora	NOUN	n	_	4	obj	_	_
    4	mi	mi	VERB	vt	_	0	root	_	_
    
    
                        
  14. ep koa jẽ
    This one eats leaf (3.10a)
    form ep koa jẽ
    lemma ep ko jẽ
    pos n vt dem
    features Tv=Yes Deixis=Prox
                            # sent_id = 14
    # text = ep koa jẽ
    # text_eng = This one eats leaf  (3.10a)
    1	ep	ep	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	2	nsubj	_	_
    
    
                        
  15. kitʃetara kom
    We will leave (as usual) (3.19)
    form kitʃetara kom
    lemma tʃet kom
    pos vi pcl
    features Aspect=Hab|Clusivity=In|Mood=Ind|Person=1|Tv=Yes Tense=Fut
                            # sent_id = 15
    # text = kitʃetara kom
    # text_eng = We will leave (as usual) (3.19)
    1	kitʃetara	tʃet	VERB	vi	Aspect=Hab|Clusivity=In|Mood=Ind|Person=1|Tv=Yes	0	root	_	_
    2	kom	kom	PART	pcl	Tense=Fut	1	advmod	_	_
    
    
                        
  16. Karow etap tek iw
    Carol's bed is damaged (3.22)
    form Karow etap tek iw
    lemma Karow et ek iw
    pos pn n n n
    features Rel=Cont
                            # sent_id = 16
    # text = Karow etap tek iw
    # text_eng = Carol's bed is damaged (3.22)
    1	Karow	Karow	PROPN	pn	_	2	nmod	_	_
    2	etap	et	NOUN	n	_	3	nmod	_	_
    3	tek	ek	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    4	iw	iw	NOUN	n	_	3	amod	_	_
    
    
                        
  17. teti pururu aj ɨmɨmere etʃe
    His own mother came and stayed around the Omere (3.36)
    form teti pururu aj ɨmɨmere etʃe
    lemma ti pururu aj ɨmɨmere etʃe
    pos n ideo vi n posp
    features Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 17
    # text = teti pururu aj ɨmɨmere etʃe
    # text_eng = His own mother came and stayed around the Omere (3.36)
    1	teti	ti	NOUN	n	Person=3|Reflex=Yes	2	nsubj	_	_
    2	pururu	pururu	VERB	ideo	_	0	root	_	_
    3	aj	aj	VERB	vi	_	2	dep	_	_
    4	ɨmɨmere	ɨmɨmere	NOUN	n	_	2	obl	_	_
    5	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	4	case	_	_
    
    
                        
  18. kopiba mõatʃoa on
    I bathe the parrot (5.3b)
    form kopiba mõatʃoa on
    lemma kopiba atʃop on
    pos n vi pron
    features Tv=Yes|Voice=Cau Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 18
    # text = kopiba mõatʃoa on
    # text_eng = I bathe the parrot (5.3b)
    1	kopiba	kopiba	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	mõatʃoa	atʃop	VERB	vi	Tv=Yes|Voice=Cau	0	root	_	_
    3	on	on	PRON	pron	Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    
    
                        
  19. Pura ikoa te
    Pura eats it (3.3)
    form Pura ikoa te
    lemma Pura ko te
    pos pn vt pclfoc
    features Person=3|Tv=Yes
                            # sent_id = 19
    # text = Pura ikoa te
    # text_eng = Pura eats it (3.3)
    1	Pura	Pura	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    2	ikoa	ko	VERB	vt	Person=3|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	te	te	PART	pclfoc	_	2	discourse	_	_
    
    
                        
  20. erape okwata kom
    Tomorrow I will leave (3.25)
    form erape okwata kom
    lemma erape kwat kom
    pos adv vi pcl
    features Person=1|Tv=Yes Tense=Fut
                            # sent_id = 20
    # text = erape okwata kom
    # text_eng = Tomorrow I will leave (3.25)
    1	erape	erape	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	okwata	kwat	VERB	vi	Person=1|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	kom	kom	PART	pcl	Tense=Fut	2	advmod	_	_
    
    
                        
  21. potʃek momo tejã otek etʃe
    The notebook stayed for long time in my house (3.27)
    form potʃek momo tejã otek etʃe
    lemma potʃek mo ek etʃe
    pos n adv vi n posp
    features Person=3|Reflex=Yes Person=1|Rel=Cont
                            # sent_id = 21
    # text = potʃek momo tejã otek etʃe
    # text_eng = The notebook stayed for long time in my house (3.27)
    1	potʃek	potʃek	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    2	momo	mo	ADV	adv	_	3	advmod	_	_
    3	tejã	jã	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    4	otek	ek	NOUN	n	Person=1|Rel=Cont	3	obl	_	_
    5	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	4	case	_	_
    
    
                        
  22. en ikoromka
    You cut it (3.28b)
    form en ikoromka
    lemma en korom
    pos pron vt
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Person=3|Trans=Yes
                            # sent_id = 22
    # text = en ikoromka
    # text_eng = You cut it (3.28b)
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	ikoromka	korom	VERB	vt	Person=3|Trans=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  23. oetara otoa
    I am going to sleep (3.29)
    form oetara otoa
    lemma et toa
    pos vi aux
    features Aspect=Hab|Person=1|Tv=Yes Person=1
                            # sent_id = 23
    # text = oetara otoa
    # text_eng = I am going to sleep (3.29)
    1	oetara	et	VERB	vi	Aspect=Hab|Person=1|Tv=Yes	0	root	_	_
    2	otoa	toa	AUX	aux	Person=1	1	aux	_	_
    
    
                        
  24. kwaẽ te ipitka
    The pot, she is scraping it (3.30)
    form kwaẽ te ipitka
    lemma kwaẽ te pit
    pos n pron n
    features Number=Sing|Person=3|PronType=Prs Person=3|Trans=Yes
                            # sent_id = 24
    # text = kwaẽ te ipitka
    # text_eng = The pot, she is scraping it (3.30)
    1	kwaẽ	kwaẽ	NOUN	n	_	3	obl	_	_
    2	te	te	PRON	pron	Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    3	ipitka	pit	NOUN	n	Person=3|Trans=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  25. erẽ epo tʃoga erẽ
    you bite your hand (3.32)
    form erẽ epo tʃoga erẽ
    lemma erẽ po tʃoga erẽ
    pos pron n vt pron
    features Number=Sing|PronType=Emp Person=2 Number=Sing|Person=2|PronType=Emp
                            # sent_id = 25
    # text = erẽ epo tʃoga erẽ
    # text_eng = you bite your hand (3.32)
    1	erẽ	erẽ	PRON	pron	Number=Sing|PronType=Emp	3	nsubj	_	_
    2	epo	po	NOUN	n	Person=2	3	obj	_	_
    3	tʃoga	tʃoga	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	erẽ	erẽ	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Emp	1	discourse	_	_
    
    
                        
  26. jẽ kem kɨ jẽ kem kɨrom
    This one has breast-milk, this one doesn't have breast-milk (3.33b)
    form jẽ kem jẽ kem kɨrom rom
    lemma jẽ kem jẽ kem _ rom
    pos dem n n dem n n adv
    features Deixis=Prox Deixis=Prox Polarity=Neg
                            # sent_id = 26
    # text = jẽ kem kɨ jẽ kem kɨrom
    # text_eng = This one has breast-milk, this one doesn't have breast-milk (3.33b)
    1	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	3	nmod	_	_
    2	kem	kem	NOUN	n	_	3	nmod	_	_
    3	kɨ	kɨ	NOUN	n	_	0	root	_	_
    4	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	6	nmod	_	_
    5	kem	kem	NOUN	n	_	6	nmod	_	_
    6-7	kɨrom	_	_	_	_	_	_	_	_
    6	kɨ	kɨ	NOUN	n	_	3	parataxis	_	_
    7	rom	rom	ADV	adv	Polarity=Neg	6	advmod	_	_
    
    
                        
  27. oatap ãka ẽ ẽ , oatap õkwa on
    My hair, that way, I wash my hair (3.35)
    form oatap ãka , oatap õkwa on
    lemma atap ãka , atap õkwa on
    pos n pcl intj intj punct n vi pron
    features Person=1 Person=1 Number=Sing|Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 27
    # text = oatap ãka ẽ ẽ , oatap õkwa on
    # text_eng = My hair, that way, I wash my hair (3.35)
    1	oatap	atap	NOUN	n	Person=1	7	nsubj	_	_
    2	ãka	ãka	PART	pcl	_	1	discourse	_	_
    3	ẽ	ẽ	INTJ	intj	_	1	discourse	_	_
    4	ẽ	ẽ	INTJ	intj	_	1	discourse	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    6	oatap	atap	NOUN	n	Person=1	7	obj	_	_
    7	õkwa	õkwa	VERB	vi	_	0	root	_	_
    8	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	7	nsubj	_	_
    
    
                        
  28. on ita tʃoktʃok
    I am planting it, planting, planting (3.37)
    form on ita tʃoktʃok
    lemma on ta tʃok
    pos pron vt ideo
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Person=3
                            # sent_id = 28
    # text = on ita tʃoktʃok
    # text_eng = I am planting it, planting, planting (3.37)
    1	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	ita	ta	VERB	vt	Person=3	0	root	_	_
    3	tʃoktʃok	tʃok	VERB	ideo	_	2	dep	_	_
    
    
                        
  29. tʃoktʃok atiti ta
    planting, planting, (I am) planting corn (3.38)
    form tʃoktʃok atiti ta
    lemma tʃok atiti ta
    pos ideo n vt
    features
                            # sent_id = 29
    # text = tʃoktʃok atiti ta
    # text_eng = planting, planting, (I am) planting corn (3.38)
    1	tʃoktʃok	tʃok	VERB	ideo	_	3	dep	_	_
    2	atiti	atiti	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	ta	ta	VERB	vt	_	0	root	_	_
    
    
                        
  30. karã tepna
    It's for the brazil nut's leaf (4.1c)
    form karã tepna
    lemma karã ep
    pos n n
    features Case=Tra|Rel=Cont
                            # sent_id = 30
    # text = karã tepna
    # text_eng = It's for the brazil nut's leaf (4.1c)
    1	karã	karã	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	tepna	ep	NOUN	n	Case=Tra|Rel=Cont	0	root	_	_
    
    
                        
  31. oko oko te iw
    As for my hooks, they are damaged (4.2a)
    form oko oko te iw
    lemma ko ko te iw
    pos n n pclfoc n
    features Person=1 Person=1
                            # sent_id = 31
    # text = oko oko te iw
    # text_eng = As for my hooks, they are damaged (4.2a)
    1	oko	ko	NOUN	n	Person=1	4	nmod	_	_
    2	oko	ko	NOUN	n	Person=1	1	dep	_	_
    3	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    4	iw	iw	NOUN	n	_	0	root	_	_
    
    
                        
  32. okwako ikona
    It is my guan's food (4.2b)
    form okwako ikona
    lemma kwako ko
    pos n n
    features Person=1 Case=Tra|Person=3
                            # sent_id = 32
    # text = okwako ikona
    # text_eng = It is my guan's food (4.2b)
    1	okwako	kwako	NOUN	n	Person=1	2	nmod	_	_
    2	ikona	ko	NOUN	n	Case=Tra|Person=3	0	root	_	_
    
    
                        
  33. erẽ ekoro nõm
    You don't have your bowl (4.2c)
    form erẽ ekoro nõm
    lemma erẽ koro nõm
    pos pron n adv
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Emp Person=2 Polarity=Neg
                            # sent_id = 33
    # text = erẽ ekoro nõm
    # text_eng = You don't have your bowl (4.2c)
    1	erẽ	erẽ	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Emp	2	nsubj	_	_
    2	ekoro	koro	NOUN	n	Person=2	0	root	_	_
    3	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    
    
                        
  34. kotin , eme peka
    The small hook, bring this one (4.3a)
    form kotin , eme peka
    lemma ko , eme peka
    pos n punct dem vt
    features Deixis=Prox
                            # sent_id = 34
    # text = kotin , eme peka
    # text_eng = The small hook, bring this one (4.3a)
    1	kotin	ko	NOUN	n	_	4	obj	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    3	eme	eme	DET	dem	Deixis=Prox	1	appos	_	_
    4	peka	peka	VERB	vt	_	0	root	_	_
    
    
                        
  35. koro , oerekwa
    Bowl, I say (4.3c)
    form koro , oerekwa
    lemma koro , erek
    pos n punct vi
    features Person=1|Trans=Yes
                            # sent_id = 35
    # text = koro , oerekwa
    # text_eng = Bowl, I say (4.3c)
    1	koro	koro	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    3	oerekwa	erek	VERB	vi	Person=1|Trans=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  36. okɨp ataperom , ke kɨp atap
    My leg doesn't have hair, this one's leg has hair (4.4)
    form okɨp ataperom atap erom , ke kɨp atap
    lemma kɨp _ atap rom , ke kɨp atap
    pos n n adv punct dem n n
    features Person=1 Polarity=Neg Deixis=Dist
                            # sent_id = 36
    # text = okɨp ataperom , ke kɨp atap
    # text_eng = My leg doesn't have hair, this one's leg has hair (4.4)
    1	okɨp	kɨp	NOUN	n	Person=1	2	nmod	_	_
    2-3	ataperom	_	_	_	_	_	_	_	_
    2	atap	atap	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	erom	rom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    5	ke	ke	DET	dem	Deixis=Dist	6	nmod	_	_
    6	kɨp	kɨp	NOUN	n	_	7	nmod	_	_
    7	atap	atap	NOUN	n	_	2	discourse	_	_
    
    
                        
  37. Karow , omepirẽpitet , kwep te
    Carol, my granddaughter, climbs (4.5)
    form Karow , omepirẽpitet , kwep te
    lemma Karow , mepit , kwep te
    pos pn punct n punct vi pclfoc
    features Person=1
                            # sent_id = 37
    # text = Karow , omepirẽpitet , kwep te
    # text_eng = Carol, my granddaughter, climbs (4.5)
    1	Karow	Karow	PROPN	pn	_	5	nsubj	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    3	omepirẽpitet	mepit	NOUN	n	Person=1	1	appos	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    5	kwep	kwep	VERB	vi	_	0	root	_	_
    6	te	te	PART	pclfoc	_	5	discourse	_	_
    
    
                        
  38. ke Kani
    This is Kani (4.6)
    form ke Kani
    lemma ke kani
    pos dem pn
    features Deixis=Dist
                            # sent_id = 38
    # text = ke Kani
    # text_eng = This is Kani (4.6)
    1	ke	ke	DET	dem	Deixis=Dist	2	nmod	_	_
    2	Kani	kani	PROPN	pn	_	0	root	_	_
    
    
                        
  39. koni tʃe okɨp etʃe
    The thorn gets into my leg (4.10a)
    form koni tʃe okɨp etʃe
    lemma koni tʃe kɨp etʃe
    pos n vi n posp
    features Person=1
                            # sent_id = 39
    # text = koni tʃe okɨp etʃe
    # text_eng = The thorn gets into my leg (4.10a)
    1	koni	koni	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	tʃe	tʃe	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	okɨp	kɨp	NOUN	n	Person=1	2	obl	_	_
    4	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	3	case	_	_
    
    
                        
  40. eboro etʃe
    It is along your back (4.10b)
    form eboro etʃe
    lemma boro etʃe
    pos n posp
    features Person=2
                            # sent_id = 40
    # text = eboro etʃe
    # text_eng = It is along your back (4.10b)
    1	eboro	boro	NOUN	n	Person=2	0	root	_	_
    2	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	1	case	_	_
    
    
                        
  41. kwako aj ek etʃe
    Guan stays at home (4.10c)
    form kwako aj ek etʃe
    lemma kwako aj ek etʃe
    pos n vi n posp
    features
                            # sent_id = 41
    # text = kwako aj ek etʃe
    # text_eng = Guan stays at home (4.10c)
    1	kwako	kwako	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	aj	aj	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	ek	ek	NOUN	n	_	2	obl	_	_
    4	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	3	case	_	_
    
    
                        
  42. ek etʃe imaã
    Put it at the house (4.10d)
    form ek etʃe imaã
    lemma ek etʃe maã
    pos n posp vt
    features Number=Sing|Person=3
                            # sent_id = 42
    # text = ek etʃe imaã
    # text_eng = Put it at the house (4.10d)
    1	ek	ek	NOUN	n	_	3	obl	_	_
    2	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	1	case	_	_
    3	imaã	maã	VERB	vt	Number=Sing|Person=3	0	root	_	_
    
    
                        
  43. teatap nĩap ete
    It is the braided of her hair (4.11a)
    form teatap nĩap ete
    lemma atap ete
    pos n n posp
    features Person=3|Reflex=Yes Nomzr=Circ
                            # sent_id = 43
    # text = teatap nĩap ete
    # text_eng = It is the braided of her hair (4.11a)
    1	teatap	atap	NOUN	n	Person=3|Reflex=Yes	2	nmod	_	_
    2	nĩap	nĩ	NOUN	n	Nomzr=Circ	0	root	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	case	_	_
    
    
                        
  44. itoap atʃoap ete
    His place of sleeping is wet (4.11b)
    form itoap atʃoap ete
    lemma toa atʃop ete
    pos n n posp
    features Person=3 Nomzr=Circ
                            # sent_id = 44
    # text = itoap atʃoap ete
    # text_eng = His place of sleeping is wet (4.11b)
    1	itoap	toa	NOUN	n	Person=3	2	nmod	_	_
    2	atʃoap	atʃop	NOUN	n	Nomzr=Circ	0	root	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	case	_	_
    
    
                        
  45. aparapia tet ete ?
    What about the non-Indian's name?(4.11c)
    form aparapia tet ete ?
    lemma aparapia tet ete ?
    pos n n posp punct
    features Rel=Cont
                            # sent_id = 45
    # text = aparapia tet ete ?
    # text_eng = What about the non-Indian's name?(4.11c)
    1	aparapia	aparapia	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	tet	tet	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	case	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  46. omapi ete ?
    What about my arrow? (4.11d)
    form omapi ete ?
    lemma mapi ete ?
    pos n posp punct
    features Person=1
                            # sent_id = 46
    # text = omapi ete ?
    # text_eng = What about my arrow? (4.11d)
    1	omapi	mapi	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    2	ete	ete	ADP	posp	_	1	case	_	_
    3	?	?	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  47. en baj ete
    You are with the buriti (4.12)
    form en baj ete
    lemma en baj ete
    pos pro n posp
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 47
    # text = en baj ete
    # text_eng = You are with the buriti (4.12)
    1	en	en	PRON	pro	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	baj	baj	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	case	_	_
    
    
                        
  48. tekwata Buko ete
    He leaves with Buquá (4.13)
    form tekwata Buko ete
    lemma kwat Buko ete
    pos vi pn posp
    features Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes
                            # sent_id = 48
    # text = tekwata Buko ete
    # text_eng = He leaves with Buquá (4.13)
    1	tekwata	kwat	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes	0	root	_	_
    2	Buko	Buko	PROPN	pn	_	1	obl	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	case	_	_
    
    
                        
  49. omepit tek pi tʃopa on
    I am going to see the interior of my daughter's house (4.14a)
    form omepit tek pi tʃopa on
    lemma mepit ek pi tʃop on
    pos n n n vt pron
    features Person=1 Rel=Cont Tv=Yes Number=Sing|Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 49
    # text = omepit tek pi tʃopa on
    # text_eng = I am going to see the interior of my daughter's house (4.14a)
    1	omepit	mepit	NOUN	n	Person=1	2	nmod	_	_
    2	tek	ek	NOUN	n	Rel=Cont	3	nmod	_	_
    3	pi	pi	NOUN	n	_	4	obj	_	_
    4	tʃopa	tʃop	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    5	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	4	nsubj	_	_
    
    
                        
  50. ojẽ pi õkwa
    I am washing the interior of my mouth (4.14b)
    form ojẽ pi õkwa
    lemma jẽ pi õkwa
    pos n n vt
    features Person=1
                            # sent_id = 50
    # text = ojẽ pi õkwa
    # text_eng = I am washing the interior of my mouth (4.14b)
    1	ojẽ	jẽ	NOUN	n	Person=1	2	nmod	_	_
    2	pi	pi	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	õkwa	õkwa	VERB	vt	_	0	root	_	_
    
    
                        
  51. poga pe pi , ameko ikora tʃe
    The interior of tortoise's skin, jaguar comes to look for it (4.14c)
    form poga pe pi , ameko ikora tʃe
    lemma poga pe pi , ameko kora tʃe
    pos n n n punct n vt aux
    features Person=3
                            # sent_id = 51
    # text = poga pe pi , ameko ikora tʃe
    # text_eng = The interior of tortoise's skin, jaguar comes to look for it (4.14c)
    1	poga	poga	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	pe	pe	NOUN	n	_	3	nmod	_	_
    3	pi	pi	NOUN	n	_	7	nsubj	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    5	ameko	ameko	NOUN	n	_	7	nsubj	_	_
    6	ikora	kora	VERB	vt	Person=3	7	dep	_	_
    7	tʃe	tʃe	AUX	aux	_	0	root	_	_
    
    
                        
  52. okere atʃi pibõ
    I have pain into my ribs (4.15)
    form okere atʃi pibõ
    lemma kere atʃi pi
    pos n n n
    features Person=1 Case=All
                            # sent_id = 52
    # text = okere atʃi pibõ
    # text_eng = I have pain into my ribs (4.15)
    1	okere	kere	NOUN	n	Person=1	2	nsubj	_	_
    2	atʃi	atʃi	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	pibõ	pi	NOUN	n	Case=All	2	obl	_	_
    
    
                        
  53. otʃipap tabɨtõ ka
    My grandmother went to the garden (4.16a)
    form otʃipap tabɨtõ ka
    lemma tʃipap tabɨt ka
    pos n n vi
    features Person=1 Case=All
                            # sent_id = 53
    # text = otʃipap tabɨtõ ka
    # text_eng = My grandmother went to the garden (4.16a)
    1	otʃipap	tʃipap	NOUN	n	Person=1	3	nsubj	_	_
    2	tabɨtõ	tabɨt	NOUN	n	Case=All	3	obl	_	_
    3	ka	ka	VERB	vi	_	0	root	_	_
    
    
                        
  54. aparapia kwamoa tekõ
    to doctor's house (4.16b)
    form aparapia kwamoa tekõ
    lemma aparabia kwamoa ek
    pos n n n
    features Case=All|Rel=Cont
                            # sent_id = 54
    # text = aparapia kwamoa tekõ
    # text_eng = to doctor's house (4.16b)
    1	aparapia	aparabia	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	kwamoa	kwamoa	NOUN	n	_	3	nmod	_	_
    3	tekõ	ek	NOUN	n	Case=All|Rel=Cont	0	root	_	_
    
    
                        
  55. ekõ ka
    (He's) going to the house (4.16c)
    form ekõ ka
    lemma ek ka
    pos n vi
    features Case=All
                            # sent_id = 55
    # text = ekõ ka
    # text_eng = (He's) going to the house (4.16c)
    1	ekõ	ek	NOUN	n	Case=All	2	obl	_	_
    2	ka	ka	VERB	vi	_	0	root	_	_
    
    
                        
  56. tebõ kɨte purururu , kebõ nõm
    For him (there is) one coming back, for that one there isn't (4.17c)
    form tebõ kɨte purururu , kebõ nõm
    lemma te kɨte puru , ke nõm
    pos pron num ideo punct dem adv
    features Case=All|Person=3|Reflex=Yes Case=All|Deixis=Dist Polarity=Neg
                            # sent_id = 56
    # text = tebõ kɨte purururu , kebõ nõm
    # text_eng = For him (there is) one coming back, for that one there isn't (4.17c)
    1	tebõ	te	PRON	pron	Case=All|Person=3|Reflex=Yes	3	nmod	_	_
    2	kɨte	kɨte	NUM	num	_	3	nummod	_	_
    3	purururu	puru	NOUN	ideo	_	0	root	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    5	kebõ	ke	DET	dem	Case=All|Deixis=Dist	3	parataxis	_	_
    6	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	5	advmod	_	_
    
    
                        
  57. kojõpebõ kɨjtpit at kom
    I will fish up to (until) the night (4.18a)
    form kojõpebõ kɨjtpit at kom
    lemma kojõpe kɨjtpit at kom
    pos n n vt pcl
    features Case=All Tense=Fut
                            # sent_id = 57
    # text = kojõpebõ kɨjtpit at kom
    # text_eng = I will fish up to (until) the night (4.18a)
    1	kojõpebõ	kojõpe	NOUN	n	Case=All	3	obl	_	_
    2	kɨjtpit	kɨjtpit	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	at	at	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	kom	kom	PART	pcl	Tense=Fut	3	advmod	_	_
    
    
                        
  58. erape tekwata , kɨrẽbõ nõm
    Tomorrow he'll leave, today he doesn't (4.18b)
    form erape tekwata , kɨrẽbõ nõm
    lemma erape kwat , kɨrẽ nõm
    pos adv vi punct n adv
    features Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes Case=All Polarity=Neg
                            # sent_id = 58
    # text = erape tekwata , kɨrẽbõ nõm
    # text_eng = Tomorrow he'll leave, today he doesn't (4.18b)
    1	erape	erape	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	tekwata	kwat	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	kɨrẽbõ	kɨrẽ	NOUN	n	Case=All	2	obl	_	_
    5	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    
    
                        
  59. pabapebõ ɨkɨ kiramka en
    You pour the water with the gourd (4.19a)
    form pabapebõ ɨkɨ kiramka en
    lemma pabape ɨkɨ kiram en
    pos n n vt pron
    features Case=All Trans=Yes Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 59
    # text = pabapebõ ɨkɨ kiramka en
    # text_eng = You pour the water with the gourd (4.19a)
    1	pabapebõ	pabape	NOUN	n	Case=All	2	case	_	_
    2	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	kiramka	kiram	VERB	vt	Trans=Yes	0	root	_	_
    4	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    
    
                        
  60. kɨpek atʃiri aj
    because of the pain from the papaya, she stays (4.21a)
    form kɨpek atʃiri aj
    lemma kɨpek atʃi aj
    pos n n vi
    features Case=Abl
                            # sent_id = 60
    # text = kɨpek atʃiri aj
    # text_eng = because of the pain from the papaya, she stays (4.21a)
    1	kɨpek	kɨpek	NOUN	n	_	2	case	_	_
    2	atʃiri	atʃi	NOUN	n	Case=Abl	3	obl	_	_
    3	aj	aj	VERB	vi	_	0	root	_	_
    
    
                        
  61. tawtʃeri mia kɨjtpit nõm
    because of the pain from the papaya, she stays (4.21a)
    form tawtʃeri mia kɨjtpit nõm
    lemma tawtʃe mi kɨjtpit nõm
    pos n vi n adv
    features Case=Abl Tv=Yes Polarity=Neg
                            # sent_id = 61
    # text = tawtʃeri	mia kɨjtpit nõm
    # text_eng = because of the pain from the papaya, she stays (4.21a)
    1	tawtʃeri	tawtʃe	NOUN	n	Case=Abl	2	obl	_	_
    2	mia	mi	VERB	vi	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	kɨjtpit	kɨjtpit	NOUN	n	_	2	parataxis	_	_
    4	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	3	advmod	_	_
    
    
                        
  62. kɨrẽri ta paja , kiwkiw
    From now one, that one cleans, ripping, ripping (4.22)
    form kɨrẽri ta paja , kiwkiw
    lemma kɨrẽ ta paj , kiw
    pos n dem vi punct ideo
    features Case=Abl Deixis=Dist Tv=Yes
                            # sent_id = 62
    # text = kɨrẽri ta paja , kiwkiw
    # text_eng = From now one, that one cleans, ripping, ripping (4.22)
    1	kɨrẽri	kɨrẽ	NOUN	n	Case=Abl	3	obl	_	_
    2	ta	ta	DET	dem	Deixis=Dist	3	nsubj	_	_
    3	paja	paj	VERB	vi	Tv=Yes	0	root	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    5	kiwkiw	kiw	VERB	ideo	_	3	parataxis	_	_
    
    
                        
  63. kwena , tawtʃena , takɨrapna , tawpɨkna , tatona , tato kwakwa , takɨrap kwakwa
    As for game animal, peccary, spider-monkey, black-monkey,armadillo, (he) grabbed an armadillo, (he) grabbed a spider-monkey (4.23a)
    form kwena , tawtʃena , takɨrapna , tawpɨkna , tatona , tato kwakwa , takɨrap kwakwa
    lemma kwe , tawtʃe , takɨrap , tawpɨk , tato , tato kwakwa , takɨrap kwakwa
    pos n punct n punct n punct n punct n punct n vt punct n vt
    features Case=Tra Case=Tra Case=Tra Case=Tra Case=Tra
                            # sent_id = 63
    # text = kwena , tawtʃena , takɨrapna , tawpɨkna , tatona , tato kwakwa , takɨrap kwakwa
    # text_eng = As for game animal, peccary, spider-monkey, black-monkey,armadillo, (he) grabbed an armadillo, (he) grabbed a spider-monkey (4.23a)
    1	kwena	kwe	NOUN	n	Case=Tra	0	root	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    3	tawtʃena	tawtʃe	NOUN	n	Case=Tra	1	conj	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    5	takɨrapna	takɨrap	NOUN	n	Case=Tra	3	conj	_	_
    6	,	,	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    7	tawpɨkna	tawpɨk	NOUN	n	Case=Tra	5	conj	_	_
    8	,	,	PUNCT	punct	_	7	punct	_	_
    9	tatona	tato	NOUN	n	Case=Tra	7	conj	_	_
    10	,	,	PUNCT	punct	_	9	punct	_	_
    11	tato	tato	NOUN	n	_	12	obj	_	_
    12	kwakwa	kwakwa	VERB	vt	_	9	conj	_	_
    13	,	,	PUNCT	punct	_	12	punct	_	_
    14	takɨrap	takɨrap	NOUN	n	_	15	obj	_	_
    15	kwakwa	kwakwa	VERB	vt	_	12	parataxis	_	_
    
    
                        
  64. imen iõ imepit menna
    Her husband's given (thing), her daughter's husband (4.24a)
    form imen imepit menna
    lemma men õ mepit men
    pos n n n n
    features Person=3 Nomzr=Obj Person=3 Case=Tra
                            # sent_id = 64
    # text = imen iõ	imepit menna
    # text_eng = Her husband's given (thing), her daughter's husband (4.24a)
    1	imen	men	NOUN	n	Person=3	2	nmod	_	_
    2	iõ	õ	NOUN	n	Nomzr=Obj	4	nmod	_	_
    3	imepit	mepit	NOUN	n	Person=3	4	nmod	_	_
    4	menna	men	NOUN	n	Case=Tra	0	root	_	_
    
    
                        
  65. ɨkɨ pekã ana
    There is cold water (4.24b)
    form ɨkɨ pekã ana
    lemma ɨkɨ pekã a
    pos n n pcl
    features Case=Tra
                            # sent_id = 65
    # text = ɨkɨ pekã ana
    # text_eng = There is cold water (4.24b)
    1	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	pekã	pekã	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    3	ana	a	PART	pcl	Case=Tra	0	root	_	_
    
    
                        
  66. ɨkɨ ata en ɨkɨpe
    You get water at the river (4.25a)
    form ɨkɨ ata en ɨkɨpe
    lemma ɨkɨ at en ɨkɨ
    pos n vt pron n
    features Tv=Yes Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Case=Loc
                            # sent_id = 66
    # text = ɨkɨ ata en ɨkɨpe
    # text_eng = You get water at the river (4.25a)
    1	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    4	ɨkɨpe	ɨkɨ	NOUN	n	Case=Loc	2	obl	_	_
    
    
                        
  67. kɨp tep eanampe
    The leaf of the tree is on your head (4.25c)
    form kɨp tep eanampe
    lemma kɨp ep anam
    pos n n n
    features Rel=Cont Case=Loc|Person=2
                            # sent_id = 67
    # text = kɨp tep eanampe
    # text_eng = The leaf of the tree is on your head (4.25c)
    1	kɨp	kɨp	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	tep	ep	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    3	eanampe	anam	NOUN	n	Case=Loc|Person=2	2	obl	_	_
    
    
                        
  68. tʃarimẽ okwaj , tokwajet
    Hummingbird's tail, its tail (4.26c)
    form tʃarimẽ okwaj , tokwajet
    lemma tʃarimẽ okwaj , okwaj
    pos n n punct n
    features Person=3
                            # sent_id = 68
    # text = tʃarimẽ okwaj , tokwajet
    # text_eng = Hummingbird's tail, its tail (4.26c)
    1	tʃarimẽ	tʃarimẽ	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	okwaj	okwaj	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	tokwajet	okwaj	NOUN	n	Person=3	2	parataxis	_	_
    
    
                        
  69. mepitet jẽ , jẽrom tɨrɨ
    These are the daughters, there are two there (4.26e)
    form mepitet jẽ , jẽrom tɨrɨ
    lemma mepit jẽ , jẽrom tɨrɨ
    pos n dem punct dem num
    features Deixis=Prox Deixis=Dist NumType=Card
                            # sent_id = 69
    # text = mepitet jẽ , jẽrom tɨrɨ
    # text_eng = These are the daughters, there are two there (4.26e)
    1	mepitet	mepit	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	1	nmod	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	jẽrom	jẽrom	DET	dem	Deixis=Dist	1	parataxis	_	_
    5	tɨrɨ	tɨrɨ	NUM	num	NumType=Card	4	nummod	_	_
    
    
                        
  70. aparapiat kwamoa oirika
    The doctor healed me (4.26g)
    form aparapiat kwamoa oirika
    lemma aparabia kwamoa iri
    pos n n vt
    features Number=Sing|Person=1|Trans=Yes
                            # sent_id = 70
    # text = aparapiat kwamoa oirika
    # text_eng = The doctor healed me (4.26g)
    1	aparapiat	aparabia	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	kwamoa	kwamoa	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	oirika	iri	VERB	vt	Number=Sing|Person=1|Trans=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  71. te aj koa , ajet koa
    He eats cajá, (he) eats the cajá (4.27a)
    form te aj koa , ajet koa
    lemma te aj ko , aj ko
    pos pron n vt punct n vt
    features Number=Sing|Person=3|PronType=Prs Tv=Yes Tv=Yes
                            # sent_id = 71
    # text = te aj koa , ajet koa
    # text_eng = He eats cajá, (he) eats the cajá (4.27a)
    1	te	te	PRON	pron	Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	aj	aj	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    5	ajet	aj	NOUN	n	_	6	obj	_	_
    6	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	3	parataxis	_	_
    
    
                        
  72. on ikiramka , ɨkɨ tʃooo , kɨpitʃik ɨkɨt ãka
    I poured the water, I poured water, the cold water, that way (4.27b)
    form on ikiramka , ɨkɨ tʃooo , kɨpitʃik ɨkɨt ãka
    lemma on kiram , ɨkɨ tʃo , kɨpitʃik ɨkɨ ãka
    pos pron vt punct n ideo punct n n pcl
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Person=3|Trans=Yes
                            # sent_id = 72
    # text = on ikiramka , ɨkɨ tʃooo , kɨpitʃik ɨkɨt ãka
    # text_eng = I poured the water, I poured water, the cold water, that way (4.27b)
    1	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	ikiramka	kiram	VERB	vt	Person=3|Trans=Yes	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	5	nsubj	_	_
    5	tʃooo	tʃo	VERB	ideo	_	2	parataxis	_	_
    6	,	,	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    7	kɨpitʃik	kɨpitʃik	NOUN	n	_	8	nmod	_	_
    8	ɨkɨt	ɨkɨ	NOUN	n	_	2	parataxis	_	_
    9	ãka	ãka	PART	pcl	_	8	discourse	_	_
    
    
                        
  73. aramĩra nõm , aramĩra , aparapia dow , nako ata ãka , ɨkɨ ape dow aparapiat
    Woman no, woman, the Non-Indian shot, they caught men, that way, the river's path, the non-Indian shot (4.27c)
    form aramĩra nõm , aramĩra , aparapia dow , nako ata ãka , ɨkɨ ape dow aparapiat
    lemma aramĩra nõm , aramĩra , aparabia dow , nako at ãka , ɨkɨ ape dow aparabia
    pos n adv punct n punct n ideo punct n vt pcl punct n n ideo n
    features Polarity=Neg Tv=Yes
                            # sent_id = 73
    # text = aramĩra nõm , aramĩra , aparapia dow , nako ata ãka , ɨkɨ ape dow aparapiat
    # text_eng = Woman no, woman, the Non-Indian shot, they caught men, that way, the river's path, the non-Indian shot (4.27c)
    1	aramĩra	aramĩra	NOUN	n	_	7	parataxis	_	_
    2	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	1	nsubj	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	aramĩra	aramĩra	NOUN	n	_	7	obj	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    6	aparapia	aparabia	NOUN	n	_	7	nsubj	_	_
    7	dow	dow	VERB	ideo	_	0	root	_	_
    8	,	,	PUNCT	punct	_	7	punct	_	_
    9	nako	nako	NOUN	n	_	10	obj	_	_
    10	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	7	parataxis	_	_
    11	ãka	ãka	PART	pcl	_	7	discourse	_	_
    12	,	,	PUNCT	punct	_	7	punct	_	_
    13	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	14	nmod	_	_
    14	ape	ape	NOUN	n	_	15	nmod	_	_
    15	dow	dow	VERB	ideo	_	7	parataxis	_	_
    16	aparapiat	aparabia	NOUN	n	_	15	nsubj	_	_
    
    
                        
  74. õjpe pajapna
    It is for snuff-brush (4.28a)
    form õjpe pajapna
    lemma õjpe paj
    pos n n
    features Case=Tra|Nomzr=Circ
                            # sent_id = 74
    # text = õjpe pajapna
    # text_eng = It is for snuff-brush (4.28a)
    1	õjpe	õjpe	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	pajapna	paj	NOUN	n	Case=Tra|Nomzr=Circ	0	root	_	_
    
    
                        
  75. tʃopa te parãap
    She will see the clearcutting (4.28d)
    form tʃopa te parãap
    lemma tʃop te parã
    pos vt pclfoc n
    features Tv=Yes Nomzr=Circ
                            # sent_id = 75
    # text = tʃopa te parãap
    # text_eng = She will see the clearcutting (4.28d)
    1	tʃopa	tʃop	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	parãap	parã	NOUN	n	Nomzr=Circ	1	obj	_	_
    
    
                        
  76. tawtʃe tʃogaap
    Peccary's bite (4.28e)
    form tawtʃe tʃogaap
    lemma tawtʃe tʃoga
    pos n n
    features Nomzr=Circ
                            # sent_id = 76
    # text = tawtʃe	tʃogaap
    # text_eng = Peccary's bite (4.28e)
    1	tawtʃe	tawtʃe	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	tʃogaap	tʃoga	NOUN	n	Nomzr=Circ	0	root	_	_
    
    
                        
  77. niam Tʃaruj imokwa
    Bracelet, Tʃaruj's manufacture (4.29c)
    form niam Tʃaruj imokwa
    lemma niam Tʃaruj mokwa
    pos n pn n
    features Nomzr=Obj
                            # sent_id = 77
    # text = niam Tʃaruj imokwa
    # text_eng = Bracelet, Tʃaruj's manufacture (4.29c)
    1	niam	niam	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    2	Tʃaruj	Tʃaruj	PROPN	pn	_	3	nmod	_	_
    3	imokwa	mokwa	NOUN	n	Nomzr=Obj	0	root	_	_
    
    
                        
  78. oiko tokwa ojã
    I am punching my food (4.29d)
    form oiko tokwa ojã
    lemma ko tok
    pos n vt aux
    features Nomzr=Obj|Person=1 Trans=Yes Person=1
                            # sent_id = 78
    # text = oiko tokwa ojã
    # text_eng = I am punching my food (4.29d)
    1	oiko	ko	NOUN	n	Nomzr=Obj|Person=1	3	obj	_	_
    2	tokwa	tok	VERB	vt	Trans=Yes	3	ccomp	_	_
    3	ojã	jã	AUX	aux	Person=1	0	root	_	_
    
    
                        
  79. otojẽpitin ẽ tow ẽ tow ebapap ɨro tojẽpitin
    My dear granddaughter (little granddaughter) this is dark, this is dark,the eyes are shrinking, my dear granddaughter (4.31)
    form otojẽpitin tow tow ebapap ɨro tojẽpitin
    lemma tojẽpit tow tow ebapap ɨro tojẽpit
    pos n dem ideo dem ideo n n n
    features Person=1 Deixis=Prox Deixis=Prox
                            # sent_id = 79
    # text = otojẽpitin ẽ tow ẽ tow ebapap ɨro tojẽpitin
    # text_eng = My dear granddaughter (little granddaughter) this is dark, this is dark,the eyes are shrinking, my dear granddaughter (4.31)
    1	otojẽpitin	tojẽpit	NOUN	n	Person=1	7	nsubj	_	_
    2	ẽ	ẽ	DET	dem	Deixis=Prox	3	nmod	_	_
    3	tow	tow	NOUN	ideo	_	1	appos	_	_
    4	ẽ	ẽ	DET	dem	Deixis=Prox	5	nmod	_	_
    5	tow	tow	NOUN	ideo	_	7	nsubj	_	_
    6	ebapap	ebapap	NOUN	n	_	7	nmod	_	_
    7	ɨro	ɨro	NOUN	n	_	0	root	_	_
    8	tojẽpitin	tojẽpit	NOUN	n	_	7	appos	_	_
    
    
                        
  80. on opoatʃo en te tʃokĩn
    My hand is big, you have a small (one) (4.37a)
    form on opoatʃo en te tʃokĩn
    lemma on po en te tʃokĩn
    pos pron n pron pclfoc n
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Person=1 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 80
    # text = on opoatʃo en te tʃokĩn
    # text_eng = My hand is big, you have a small (one) (4.37a)
    1	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	opoatʃo	po	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    3	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	5	nsubj	_	_
    4	te	te	PART	pclfoc	_	5	discourse	_	_
    5	tʃokĩn	tʃokĩn	NOUN	n	_	2	conj	_	_
    
    
                        
  81. Pupak kɨjtpitatʃo ata kom
    Pupák will get big fish (4.37a)
    form Pupak kɨjtpitatʃo ata kom
    lemma Pupak kɨjtpit at kom
    pos pn n vt pcl
    features Tv=Yes Tense=Fut
                            # sent_id = 81
    # text = Pupak kɨjtpitatʃo ata kom
    # text_eng = Pupák will get big fish (4.37a)
    1	Pupak	Pupak	PROPN	pn	_	3	nsubj	_	_
    2	kɨjtpitatʃo	kɨjtpit	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    4	kom	kom	PART	pcl	Tense=Fut	3	advmod	_	_
    
    
                        
  82. ke boroteatʃori tʃooo , jẽrom barobaro
    That star is getting bigger, there it is the star (another type of)(4.38)
    form ke boroteatʃori tʃooo , jẽrom barobaro
    lemma ke borote tʃo , jẽrom baro
    pos dem n n punct dem n
    features Deixis=Dist Deixis=Dist
                            # sent_id = 82
    # text = ke boroteatʃori tʃooo , jẽrom barobaro
    # text_eng = That star is getting bigger, there it is the star (another type of)(4.38)
    1	ke	ke	DET	dem	Deixis=Dist	2	nmod	_	_
    2	boroteatʃori	borote	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	tʃooo	tʃo	NOUN	n	_	2	obl	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    5	jẽrom	jẽrom	DET	dem	Deixis=Dist	6	nmod	_	_
    6	barobaro	baro	NOUN	n	_	2	parataxis	_	_
    
    
                        
  83. itʃoke tʃop en
    See the big one!(4.39b)
    form itʃoke tʃop en
    lemma tʃoke tʃop en
    pos n vt pron
    features Person=3 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 83
    # text = itʃoke tʃop en
    # text_eng = See the big one!(4.39b)
    1	itʃoke	tʃoke	NOUN	n	Person=3	2	obj	_	_
    2	tʃop	tʃop	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    
    
                        
  84. koa koa tʃoke
    he ate a lot and he got big!(4.39c)
    form koa koa tʃoke
    lemma ko ko tʃoke
    pos vi vi n
    features Tv=Yes Tv=Yes
                            # sent_id = 84
    # text = koa koa tʃoke
    # text_eng = he ate a lot and he got big!(4.39c)
    1	koa	ko	VERB	vi	Tv=Yes	0	root	_	_
    2	koa	ko	VERB	vi	Tv=Yes	1	discourse	_	_
    3	tʃoke	tʃoke	NOUN	n	_	1	parataxis	_	_
    
    
                        
  85. Patʃo Patʃe tɨɾɨ tajtʃi
    Patʃo and Patʃe were his two wives (4.52)
    form Patʃo Patʃe tɨɾɨ tajtʃi
    lemma Patʃo Patʃe tɨɾɨ ajtʃi
    pos pn pn num n
    features NumType=Card Person=3
                            # sent_id = 85
    # text = Patʃo Patʃe tɨɾɨ tajtʃi
    # text_eng = Patʃo and Patʃe were his two wives (4.52)
    1	Patʃo	Patʃo	PROPN	pn	_	4	nsubj	_	_
    2	Patʃe	Patʃe	PROPN	pn	_	4	nsubj	_	_
    3	tɨɾɨ	tɨɾɨ	NUM	num	NumType=Card	4	nummod	_	_
    4	tajtʃi	ajtʃi	NOUN	n	Person=3	0	root	_	_
    
    
                        
  86. Pura te kɨte
    Pura is alone (4.53)
    form Pura te kɨte
    lemma Pura te kɨte
    pos pn pclfoc num
    features NumType=Card
                            # sent_id = 86
    # text = Pura te kɨte
    # text_eng = Pura is alone (4.53)
    1	Pura	Pura	PROPN	pn	_	3	nsubj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    3	kɨte	kɨte	NUM	num	NumType=Card	0	root	_	_
    
    
                        
  87. en aramĩra , aramĩra baba
    You are woman, (a) middle-aged woman (4.54)
    form en aramĩra , aramĩra baba
    lemma en aramĩra , aramĩra baba
    pos pron n punct n n
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 87
    # text = en aramĩra , aramĩra baba
    # text_eng = You are woman, (a) middle-aged woman (4.54)
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	aramĩra	aramĩra	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    4	aramĩra	aramĩra	NOUN	n	_	5	nmod	_	_
    5	baba	baba	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    
    
                        
  88. erẽ baba , oerekwa
    You are middle-aged woman, I say (4.55)
    form erẽ baba , oerekwa
    lemma erẽ baba , erek
    pos pron n punct vi
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Emp Person=1|Trans=Yes
                            # sent_id = 88
    # text = erẽ baba , oerekwa
    # text_eng = You are middle-aged woman, I say (4.55)
    1	erẽ	erẽ	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Emp	2	nsubj	_	_
    2	baba	baba	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    4	oerekwa	erek	VERB	vi	Person=1|Trans=Yes	2	parataxis	_	_
    
    
                        
  89. on eni erepe , on terepe
    I tie the hammock, I tie it (4.57)
    form on eni erepe , on terepe
    lemma on eni erepe , on erepe
    pos pron n vt punct pron vt
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Person=3
                            # sent_id = 89
    # text = on eni erepe , on terepe
    # text_eng = I tie the hammock, I tie it (4.57)
    1	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	eni	eni	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	erepe	erepe	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    5	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	6	nsubj	_	_
    6	terepe	erepe	VERB	vt	Person=3	3	parataxis	_	_
    
    
                        
  90. kwiro , on ikɨta
    Recipient, I cover it (4.58a)
    form kwiro , on ikɨta
    lemma kwiro , on kɨta
    pos n punct pron vt
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Person=3
                            # sent_id = 90
    # text = kwiro , on ikɨta
    # text_eng = Recipient, I cover it (4.58a)
    1	kwiro	kwiro	NOUN	n	_	4	obl	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    3	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	4	nsubj	_	_
    4	ikɨta	kɨta	VERB	vt	Person=3	0	root	_	_
    
    
                        
  91. pea , en ipoka
    Firewood, I burned it (4.58b)
    form pea , en ipoka
    lemma pea , en poka
    pos n punct pron vt
    features Person=3
                            # sent_id = 91
    # text = pea , en ipoka
    # text_eng = Firewood, I burned it (4.58b)
    1	pea	pea	NOUN	n	_	4	obl	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    3	en	en	PRON	pron	_	4	nsubj	_	_
    4	ipoka	poka	VERB	vt	Person=3	0	root	_	_
    
    
                        
  92. temen tekɨjt ata
    Her husband got his salt (4.62b)
    form temen tekɨjt ata
    lemma men kɨjt at
    pos n n vt
    features Person=3|Reflex=Yes Person=3|Reflex=Yes Tv=Yes
                            # sent_id = 92
    # text = temen tekɨjt ata
    # text_eng = Her husband got his salt (4.62b)
    1	temen	men	NOUN	n	Person=3|Reflex=Yes	3	nsubj	_	_
    2	tekɨjt	kɨjt	NOUN	n	Person=3|Reflex=Yes	3	obj	_	_
    3	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  93. en iata ka
    You (go and) get it (4.63b)
    form en iata ka
    lemma en at ka
    pos pron vt vi
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Person=3|Tv=Yes
                            # sent_id = 93
    # text = en	iata ka
    # text_eng = You (go and) get it (4.63b)
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	iata	at	VERB	vt	Person=3|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	ka	ka	VERB	vi	_	2	dep	_	_
    
    
                        
  94. kitʃe kɨp boja
    We cut the wood (4.63d)
    form kitʃe kɨp boja
    lemma kitʃe kɨp boja
    pos pron n vt
    features Clusivity=In|Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 94
    # text = kitʃe kɨp boja
    # text_eng = We cut the wood (4.63d)
    1	kitʃe	kitʃe	PRON	pron	Clusivity=In|Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	kɨp	kɨp	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	boja	boja	VERB	vt	_	0	root	_	_
    
    
                        
  95. enõ kɨ pi ?
    Is there liquid inside you ? (4.65)
    form enõ pi ?
    lemma en pi ?
    pos pron n n punct
    features Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 95
    # text = enõ kɨ pi ?
    # text_eng = Is there liquid inside you ? (4.65)
    1	enõ	en	PRON	pron	Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	obl	_	_
    2	kɨ	kɨ	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	pi	pi	NOUN	n	_	2	obl	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  96. orẽ oerekwa
    I speak (4.66a)
    form orẽ oerekwa
    lemma orẽ erek
    pos pron vi
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Emp Person=1|Trans=Yes
                            # sent_id = 96
    # text = orẽ oerekwa
    # text_eng = I speak (4.66a)
    1	orẽ	orẽ	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Emp	2	discourse	_	_
    2	oerekwa	erek	VERB	vi	Person=1|Trans=Yes	0	root	_	_
    
    
                        
  97. kirẽbõ kipera
    We woke up (4.67)
    form kirẽbõ kipera
    lemma kirẽ pera
    pos n vi
    features Case=All Clusivity=In|Person=1
                            # sent_id = 97
    # text = kirẽbõ kipera
    # text_eng = We woke up (4.67)
    1	kirẽbõ	kirẽ	NOUN	n	Case=All	2	obl	_	_
    2	kipera	pera	VERB	vi	Clusivity=In|Person=1	0	root	_	_
    
    
                        
  98. koro am , eme tetna
    Rope's bowl, it is this one's name (4.68b)
    form koro am , eme tetna
    lemma koro am , eme et
    pos n n punct dem n
    features Deixis=Prox Case=Tra|Rel=Cont
                            # sent_id = 98
    # text = koro am , eme tetna
    # text_eng = Rope's bowl, it is this one's name (4.68b)
    1	koro	koro	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	am	am	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	eme	eme	DET	dem	Deixis=Prox	5	nmod	_	_
    5	tetna	et	NOUN	n	Case=Tra|Rel=Cont	2	appos	_	_
    
    
                        
  99. en ekem kɨ pi , jẽbõ nõm
    You have milk inside, for this one there isn't (4.69c)
    form en ekem pi , jẽbõ nõm
    lemma en kem pi , jẽ nõm
    pos pron kem n n punct dem adv
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Person=2 Case=All|Deixis=Prox Polarity=Neg
                            # sent_id = 99
    # text = en ekem kɨ pi , jẽbõ nõm
    # text_eng = You have milk inside, for this one there isn't (4.69c)
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	ekem	kem	NOUN	kem	Person=2	3	nmod	_	_
    3	kɨ	kɨ	NOUN	n	_	0	root	_	_
    4	pi	pi	NOUN	n	_	3	nmod	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    6	jẽbõ	jẽ	DET	dem	Case=All|Deixis=Prox	3	parataxis	_	_
    7	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	6	advmod	_	_
    
    
                        
  100. pero jẽrom te aj
    Macaw stays there (4.70d)
    form pero jẽrom te aj
    lemma pero jẽrom te aj
    pos n dem pclfoc vi
    features Deixis=Dist
                            # sent_id = 100
    # text = pero jẽrom te aj
    # text_eng = Macaw stays there (4.70d)
    1	pero	pero	NOUN	n	_	4	nsubj	_	_
    2	jẽrom	jẽrom	DET	dem	Deixis=Dist	1	nmod	_	_
    3	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    4	aj	aj	VERB	vi	_	0	root	_	_
    
    
                        
  101. Pupak ko ata kebõ
    Pupák takes the fishhook for this one (4.73d)
    form Pupak ko ata kebõ
    lemma Pupak ko at ke
    pos pn n vt dem
    features Tv=Yes Case=Dat|Deixis=Prox
                            # sent_id = 101
    # text = Pupak ko ata kebõ
    # text_eng = Pupák takes the fishhook for this one (4.73d)
    1	Pupak	Pupak	PROPN	pn	_	2	nmod	_	_
    2	ko	ko	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    4	kebõ	ke	DET	dem	Case=Dat|Deixis=Prox	3	obl	_	_
    
    
                        
  102. Kwai put ahh mãpara , kwai te epi õpa .
    The stone hit it, it is over, the stone hit your foot.
    form Kwai put ahh mãpara , kwai te epi õpa .
    lemma Kwai put ahh mãpara , kwai te pi õpa .
    pos n ideo ideo vt punct n pclfoc n vt punct
    features Person[psor]=2
                            # sent_id = 0011.11
    # text = Kwai put ahh mãpara , kwai te epi õpa .
    # text_eng = The stone hit it, it is over, the stone hit your foot.
    1	Kwai	Kwai	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	put	put	VERB	ideo	_	0	root	_	_
    3	ahh	ahh	INTJ	ideo	_	2	discourse	_	_
    4	mãpara	mãpara	VERB	vt	_	2	parataxis	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    6	kwai	kwai	NOUN	n	_	9	nsubj	_	_
    7	te	te	PART	pclfoc	_	9	discourse	_	_
    8	epi	pi	NOUN	n	Person[psor]=2	9	obj	_	_
    9	õpa	õpa	VERB	vt	_	4	parataxis	_	_
    10	.	.	PUNCT	punct	_	9	punct	_	_
    
    
                        
  103. en kwai ʧe put mãpara , ahaha , iwej , iwej mãpa , epi piro pi õba , put mãpara .
    The stone hit your foot. You went to the stone and hit it.
    form en kwai ʧe put mãpara , ahaha , iwej , iwej mãpa , epi piro pi õba , put mãpara .
    lemma en kwai ʧe put mãpara , ahaha , iwej , iwej mãpa , epi piro pi õba , put mãpara .
    pos pron n vi ideo vi punct ideo punct ideo punct ideo vi punct n n vi punct vt vi punct
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Person[subj]=2
                            # sent_id = 0011.12
    # text = en kwai ʧe put mãpara , ahaha , iwej , iwej mãpa , epi piro pi õba , put mãpara .
    # text_eng = The stone hit your foot. You went to the stone and hit it.
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	kwai	kwai	NOUN	n	_	3	obl	_	_
    3	ʧe	ʧe	VERB	vi	_	0	root	_	_
    4	put	put	VERB	ideo	_	3	parataxis	_	_
    5	mãpara	mãpara	VERB	vi	_	3	parataxis	_	_
    6	,	,	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    7	ahaha	ahaha	INTJ	ideo	_	5	discourse	_	_
    8	,	,	PUNCT	punct	_	7	punct	_	_
    9	iwej	iwej	INTJ	ideo	_	7	discourse	_	_
    10	,	,	PUNCT	punct	_	9	punct	_	_
    11	iwej	iwej	INTJ	ideo	_	9	discourse	_	_
    12	mãpa	mãpa	VERB	vi	_	3	parataxis	_	_
    13	,	,	PUNCT	punct	_	12	punct	_	_
    14	epi	epi	NOUN	n	Person[subj]=2	16	dislocated	_	_
    15	piro	piro	AUX	_	_	17	aux	_	_
    16	pi	pi	NOUN	n	_	17	obj	_	_
    17	õba	õba	VERB	vi	_	12	parataxis	_	_
    18	,	,	PUNCT	punct	_	17	punct	_	_
    19	put	put	VERB	vt	_	20	discourse	_	_
    20	mãpara	mãpara	VERB	vi	_	17	parataxis	_	_
    21	.	.	PUNCT	punct	_	20	punct	_	_
    
    
                        
  104. ikɨp ãka put . ikɨp pɨtka piri put mãpara .
    Her leg that way hit it. Her leg pierced because of the foot, it is over.
    form ikɨp ãka put . ikɨp pɨtka piri put mãpara .
    lemma kɨp ãka put . pɨt pi put mãpara .
    pos n pcl ideo punct n vt n vi vt punct
    features Person=3 Person=3 Trans=Yes Case=Abl
                            # sent_id = 0011.13
    # text = ikɨp ãka put . ikɨp pɨtka piri put mãpara .
    # text_eng = Her leg that way hit it. Her leg pierced because of the foot, it is over.
    1	ikɨp	kɨp	NOUN	n	Person=3	3	obj	_	_
    2	ãka	ãka	PART	pcl	_	3	discourse	_	_
    3	put	put	VERB	ideo	_	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    5	ikɨp	kɨ	NOUN	n	Person=3	6	obj	_	_
    6	pɨtka	pɨt	VERB	vt	Trans=Yes	3	parataxis	_	_
    7	piri	pi	NOUN	n	Case=Abl	6	obl	_	_
    8	put	put	VERB	vi	_	6	parataxis	_	_
    9	mãpara	mãpara	VERB	vt	_	6	parataxis	_	_
    10	.	.	PUNCT	punct	_	6	punct	_	_
    
    
                        
  105. Ekwita ko eno , oiat . Txiramanty po ekwita topkora . kojõpi ipa . nom , en nom ekwit pe .
    I ate honey there, my caught (thing). Txiramanty’s hand looked for honey. At night, returned. You didn’t, you didn’t go to honey’s path.
    form Ekwita ko eno , oiat . Txiramanty po ekwita topkora . kojõpi ipa . nom , en nom ekwit pe .
    lemma Ekwit ko eno , at . Txiramanty po ekwit topkora . kojõpi ip . nom , en nom ekwit pe .
    pos n vt adv punct vt punct n n n vt punct adv vi punct adv punct pron adv n posp punct
    features Nomzr=Obj|Person[psor]=1 Tv=Yes Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 0011.23
    # text = Ekwita ko eno , oiat . Txiramanty po ekwita topkora . kojõpi ipa . nom , en nom ekwit pe .
    # text_eng = I ate honey there, my caught (thing). Txiramanty’s hand looked for honey. At night, returned. You didn’t, you didn’t go to honey’s path.
    1	Ekwita	Ekwit	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	ko	ko	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	eno	eno	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    5	oiat	at	NOUN	vt	Nomzr=Obj|Person[psor]=1	2	appos	_	_
    6	.	.	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    7	Txiramanty	Txiramanty	PROPN	n	_	8	nmod	_	_
    8	po	po	NOUN	n	_	10	nsubj	_	_
    9	ekwita	ekwit	NOUN	n	_	10	obj	_	_
    10	topkora	topkora	VERB	vt	_	2	parataxis	_	_
    11	.	.	PUNCT	punct	_	10	punct	_	_
    12	kojõpi	kojõpi	ADV	adv	_	13	advmod	_	_
    13	ipa	ip	VERB	vi	Tv=Yes	10	parataxis	_	_
    14	.	.	PUNCT	punct	_	13	punct	_	_
    15	nom	nom	ADV	adv	_	20	discourse	_	_
    16	,	,	PUNCT	punct	_	20	punct	_	_
    17	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	20	nsubj	_	_
    18	nom	nom	ADV	adv	_	20	advmod	_	_
    19	ekwit	ekwit	NOUN	n	_	20	nmod	_	_
    20	pe	pe	NOUN	posp	_	13	parataxis	_	_
    21	.	.	PUNCT	punct	_	20	punct	_	_
    
    
                        
  106. Ato kobore pe mã , ãka jõma ape akaratʃe , ãka eot pɨta pen , teten .
    Canudo bee (sp.), hunting’s path, that way, a thick bark, Tucumã tree (sp.), that way, punctured its belly, openning. It was hard. Txiramanty pushed, it broke.
    form Ato kobore pe , ãka jõma ape akaratʃe , ãka eot pɨta pen , teten .
    lemma Ato kobore pe , ãka jõma ape akaratʃe , ãka eo pɨta pen , ten .
    pos n n posp vi punct pcl dem n n punct pcl n vt vi punct n punct
    features Determ=Yes Person[psor]=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0011.33
    # text = Ato kobore pe mã , ãka jõma ape akaratʃe , ãka eot pɨta pen , teten .
    # text_eng = Canudo bee (sp.), hunting’s path, that way, a thick bark, Tucumã tree (sp.), that way, punctured its belly, openning. It was hard. Txiramanty pushed, it broke.
    1	Ato	Ato	NOUN	n	_	4	nsubj	_	_
    2	kobore	kobore	NOUN	n	_	4	obl	_	_
    3	pe	pe	ADP	posp	_	4	case	_	_
    4	mã	mã	VERB	vi	_	0	root	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    6	ãka	ãka	PART	pcl	_	7	advmod	_	_
    7	jõma	jõma	NOUN	dem	_	4	parataxis	_	_
    8	ape	ape	NOUN	n	_	7	nsubj	_	_
    9	akaratʃe	akaratʃe	NOUN	n	_	8	nmod	_	_
    10	,	,	PUNCT	punct	_	7	punct	_	_
    11	ãka	ãka	PART	pcl	_	13	advmod	_	_
    12	eot	eo	NOUN	n	Determ=Yes	13	nsubj	_	_
    13	pɨta	pɨta	VERB	vt	_	7	parataxis	_	_
    14	pen	pen	VERB	vi	_	13	dep	_	_
    15	,	,	PUNCT	punct	_	13	punct	_	_
    16	teten	ten	NOUN	n	Person[psor]=3|Reflex=Yes	13	parataxis	_	_
    17	.	.	PUNCT	punct	_	16	punct	_	_
    
    
                        
  107. Txiramanty ibãn , ibarã , teten Txiramanty ibarãka . Toto ikiramkwatekwa , weren ato . awawaʧo awawaʧo pen baj , awawaʧo pen baj .
    Txiramanty broke it. Grandmother poured out it, (it) ended up. There were many baby bees, opened it, cleaned it.
    form Txiramanty ibãn , ibarã , teten Txiramanty ibarãka . Toto ikiramkwatekwa , weren ato . awawaʧo awawaʧo pen baj , awawaʧo pen baj .
    lemma Txiramanty ban , ban , ten Txiramanty ban . Toto kiram , weren ato . awawaʧo awawaʧo pen baj , awawaʧo pen baj .
    pos n vt punct n punct n n n punct n vt punct n n punct n n v v punct n v v punct
    features Person=3|Tv=Yes Person[psor]=3|Reflex=Yes Person=3|Trans=Yes|Tv=Yes Aspect=Iter|Person=3|Trans=Yes Augm=Yes Augm=Yes Augm=Yes
                            # sent_id = 0011.43
    # text = Txiramanty ibãn , ibarã , teten Txiramanty ibarãka . Toto ikiramkwatekwa , weren ato . awawaʧo awawaʧo pen baj , awawaʧo pen baj .
    # text_eng = Txiramanty broke it. Grandmother poured out it, (it) ended up. There were many baby bees, opened it, cleaned it.
    1	Txiramanty	Txiramanty	PROPN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	ibãn	ban	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	ibarã	ban	VERB	n	Person=3|Tv=Yes	2	parataxis	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    6	teten	ten	NOUN	n	Person[psor]=3|Reflex=Yes	4	parataxis	_	_
    7	Txiramanty	Txiramanty	NOUN	n	_	8	nsubj	_	_
    8	ibarãka	ban	VERB	n	Person=3|Trans=Yes|Tv=Yes	4	parataxis	_	_
    9	.	.	PUNCT	punct	_	8	punct	_	_
    10	Toto	Toto	NOUN	n	_	11	nsubj	_	_
    11	ikiramkwatekwa	kiram	VERB	vt	Aspect=Iter|Person=3|Trans=Yes	8	parataxis	_	_
    12	,	,	PUNCT	punct	_	11	punct	_	_
    13	weren	weren	VERB	n	_	11	parataxis	_	_
    14	ato	ato	NOUN	n	_	13	nsubj	_	_
    15	.	.	PUNCT	punct	_	13	punct	_	_
    16	awawaʧo	awawaʧo	NOUN	n	Augm=Yes	18	parataxis	_	_
    17	awawaʧo	awawaʧo	NOUN	n	Augm=Yes	18	dep	_	_
    18	pen	pen	VERB	v	_	13	parataxis	_	_
    19	baj	baj	VERB	v	_	18	parataxis	_	_
    20	,	,	PUNCT	punct	_	19	punct	_	_
    21	awawaʧo	awawaʧo	NOUN	n	Augm=Yes	22	dep	_	_
    22	pen	pen	VERB	v	_	19	parataxis	_	_
    23	baj	baj	VERB	v	_	22	parataxis	_	_
    24	.	.	PUNCT	punct	_	23	punct	_	_
    
    
                        
  108. kebõ nɨram .
    That one is standing up
    form kebõ nɨram .
    lemma ke nɨram .
    pos dem vi punct
    features Case=Dat|Deixis=Prox
                            # sent_id = 0010.102
    # text = kebõ nɨram .
    # text_eng = That one is standing up
    # text_port = Aquela está levantando
    1	kebõ	ke	DET	dem	Case=Dat|Deixis=Prox	2	nsubj	_	_
    2	nɨram	nɨram	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  109. kebõ nom tet .
    This one has no name
    form kebõ nom tet .
    lemma ke nom et .
    pos dem advmod n punct
    features Case=Dat|Deixis=Prox Rel=Cont
                            # sent_id = 0010.112
    # text = kebõ nom tet .
    # text_eng = This one has no name
    # text_port = Essa não tem nome
    1	kebõ	ke	DET	dem	Case=Dat|Deixis=Prox	3	nsubj	_	_
    2	nom	nom	ADV	advmod	_	3	advmod	_	_
    3	tet	et	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  110. tarom okɨpe .
    That one is my machete
    form tarom okɨpe .
    lemma ta kɨpe .
    pos dem n punct
    features Deixis=Dist Person=1
                            # sent_id = 0010.122
    # text = tarom okɨpe .
    # text_eng = That one is my machete
    # text_port = Aquele é o meu machado
    1	tarom	ta	DET	dem	Deixis=Dist	2	nsubj	_	_
    2	okɨpe	kɨpe	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  111. ebapa no , ebapa no , teita .
    other moon, other moon, he is arriving
    form ebapa no , ebapa no , teita .
    lemma ebapa no , ebapa no , ita .
    pos n pron punct n pron punct vi punct
    features PronType=Ind PronType=Ind Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.132
    # text = ebapa no , ebapa no , teita .
    # text_eng = other moon, other moon, he is arriving
    # text_port = outra lua, outra lua, ele está chegando
    1	ebapa	ebapa	ADV	n	_	7	advmod	_	_
    2	no	no	PRON	pron	PronType=Ind	1	det	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    4	ebapa	ebapa	ADV	n	_	1	conj	_	_
    5	no	no	PRON	pron	PronType=Ind	4	det	_	_
    6	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    7	teita	ita	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    8	.	.	PUNCT	punct	_	7	punct	_	_
    
    
                        
  112. tojẽpit , jẽ no , iat .
    Grandchild.of.man, this other one, take it
    form tojẽpit , jẽ no , iat .
    lemma tojẽpit , jẽ no , at .
    pos n punct dem pron punct vt punct
    features Deixis=Prox PronType=Ind Person=3
                            # sent_id = 0010.142
    # text = tojẽpit , jẽ no , iat .
    # text_eng = Grandchild.of.man, this other one, take it
    # text_port = A neta, essa outra, pega isso
    1	tojẽpit	tojẽpit	NOUN	n	_	6	nsubj	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    3	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	1	parataxis	_	_
    4	no	no	PRON	pron	PronType=Ind	3	det	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    6	iat	at	VERB	vt	Person=3	0	root	_	_
    7	.	.	PUNCT	punct	_	6	punct	_	_
    
    
                        
  113. kwako okwaj , ke no okwaj .
    Guan's tail, this other one's tail
    form kwako okwaj , ke no okwaj .
    lemma kwako okwaj , ke no okwaj .
    pos n n punct dem pron n punct
    features Deixis=Dist PronType=Ind
                            # sent_id = 0010.152
    # text = kwako okwaj , ke no okwaj .
    # text_eng = Guan's tail, this other one's tail
    # text_port = Rabo do jacu, o rabo desse outro
    1	kwako	kwako	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	okwaj	okwaj	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	ke	ke	DET	dem	Deixis=Dist	6	nmod	_	_
    5	no	no	PRON	pron	PronType=Ind	4	det	_	_
    6	okwaj	okwaj	NOUN	n	_	2	parataxis	_	_
    7	.	.	PUNCT	punct	_	6	punct	_	_
    
    
                        
  114. ino , ikora en .
    Guan's tail, this other one's tail
    form ino i no , ikora en .
    lemma _ i no , kora en .
    pos pron pron punct vt pron punct
    features Person=3 PronType=Ind Person=3 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.162
    # text = ino , ikora en .
    # text_eng = Guan's tail, this other one's tail
    # text_port = Rabo do jacu, rabo desse outro
    1-2	ino	_	_	_	_	_	_	_	_
    1	i	i	PRON	pron	Person=3	2	det	_	_
    2	no	no	PRON	pron	PronType=Ind	4	parataxis	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	ikora	kora	VERB	vt	Person=3	0	root	_	_
    5	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	4	nsubj	_	_
    6	.	.	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    
    
                        
  115. ino teita .
    The other one is arriving
    form ino i no teita .
    lemma _ i no ita .
    pos pron pron vi punct
    features Person=3 PronType=Ind Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.172
    # text = ino teita .
    # text_eng = The other one is arriving
    # text_port = O outro está chegando
    1-2	ino	_	_	_	_	_	_	_	_
    1	i	i	PRON	pron	Person=3	2	det	_	_
    2	no	no	PRON	pron	PronType=Ind	3	nsubj	_	_
    3	teita	ita	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  116. kite babape at .
    Take one glass
    form kite babape at .
    lemma kite babape at .
    pos num n vt punct
    features
                            # sent_id = 0010.182
    # text = kite babape at .
    # text_eng = Take one glass
    # text_port = Pegue um copo
    1	kite	kite	NUM	num	_	2	nummod	_	_
    2	babape	babape	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	at	at	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  117. Buko kite korakora mi .
    Buquá killed one chicken
    form Buko kite korakora mi .
    lemma Buko kite korakora mi .
    pos pn num n vt punct
    features
                            # sent_id = 0010.192
    # text = Buko kite korakora mi .
    # text_eng = Buquá killed one chicken
    # text_port = Buquá matou uma galinha
    1	Buko	Buko	PROPN	pn	_	4	nsubj	_	_
    2	kite	kite	NUM	num	_	3	nummod	_	_
    3	korakora	korakora	NOUN	n	_	4	obj	_	_
    4	mi	mi	VERB	vt	_	0	root	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    
    
                        
  118. Konibu kite ipa ka .
    Konibu is coming back alone
    form Konibu kite ipa ka .
    lemma Konibu kite ipa ka .
    pos pn num vi aux punct
    features
                            # sent_id = 0010.202
    # text = Konibu kite ipa ka .
    # text_eng = Konibu is coming back alone
    # text_port = Konibu está voltando sozinho
    1	Konibu	Konibu	PROPN	pn	_	3	nsubj	_	_
    2	kite	kite	NUM	num	_	1	nummod	_	_
    3	ipa	ipa	VERB	vi	_	0	root	_	_
    4	ka	ka	AUX	aux	_	3	aux	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  119. tɨrɨ no , tetʃet .
    He leaves in two days
    form tɨrɨ no , tetʃet .
    lemma tɨrɨ no , tʃet .
    pos num pron punct n punct
    features NumType=Card PronType=Ind Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.212
    # text = tɨrɨ no , tetʃet .
    # text_eng = He leaves in two days
    # text_port = Ele sai em dois dias
    1	tɨrɨ	tɨrɨ	NUM	num	NumType=Card	2	nummod	_	_
    2	no	no	PRON	pron	PronType=Ind	4	obl	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	tetʃet	tʃet	NOUN	n	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    
    
                        
  120. tɨrɨ otak , otak , otak tɨrɨ .
    My two daughters, my daughters, I have two daughters
    form tɨrɨ otak , otak , otak tɨrɨ .
    lemma tɨrɨ tak , tak , tak tɨrɨ .
    pos num n punct n punct n num punct
    features NumType=Card Person=1 Person=1 NumType=Card
                            # sent_id = 0010.213
    # text = tɨrɨ otak , otak , otak tɨrɨ .
    # text_eng = My two daughters, my daughters, I have two daughters
    # text_port = Minhas duas filhas, minhas filhas, eu tenho duas filhas
    1	tɨrɨ	tɨrɨ	NUM	num	NumType=Card	2	nummod	_	_
    2	otak	tak	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    3	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    4	otak	tak	NOUN	n	_	6	dislocated	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	6	punct	_	_
    6	otak	tak	NOUN	n	Person=1	2	parataxis	_	_
    7	tɨrɨ	tɨrɨ	NUM	num	NumType=Card	6	nummod	_	_
    8	.	.	PUNCT	punct	_	6	punct	_	_
    
    
                        
  121. tɨrɨtɨrɨtɨrɨ tʃe ma , ima en .
    You keep coming to put (it), you put it.
    form tɨrɨtɨrɨtɨrɨ tʃe ma , ima en .
    lemma tɨrɨ tʃe ma , ma en .
    pos num vi vd punct vd pron punct
    features NumType=Card|Redup=Yes Person=3 Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.222
    # text = tɨrɨtɨrɨtɨrɨ tʃe ma , ima en .
    # text_eng = You keep coming to put (it), you put it.
    # text_port = Você fica vindo para colocar, você coloca
    1	tɨrɨtɨrɨtɨrɨ	tɨrɨ	NUM	num	NumType=Card|Redup=Yes	2	nummod	_	_
    2	tʃe	tʃe	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	ma	ma	VERB	vd	_	2	xcomp	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    5	ima	ma	VERB	vd	Person=3	2	parataxis	_	_
    6	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	5	nsubj	_	_
    7	.	.	PUNCT	punct	_	5	punct	_	_
    
    
                        
  122. kwajta ebõ nõm , orẽbõ kwajta kite , kebõ tɨrɨ .
    You don't have labial wood, I have on labial, this one has two.
    form kwajta ebõ nõm , orẽbõ kwajta kite , kebõ tɨrɨ .
    lemma kwajta e nõm , orẽ kwajta kite , ke tɨrɨ .
    pos n pron adv punct pron n num punct dem num punct
    features Case=Dat|Number=Sing|Person=2 Case=Dat|Person=1|PronType=Prs Case=Dat|Deixis=Prox NumType=Card
                            # sent_id = 0010.232
    # text = kwajta ebõ nõm , orẽbõ kwajta kite , kebõ tɨrɨ .
    # text_eng = You don't have labial wood, I have on labial, this one has two.
    # text_port = Você não tem botoque labial, eu tenho um botoque, ela tem dois
    1	kwajta	kwajta	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	ebõ	e	PRON	pron	Case=Dat|Number=Sing|Person=2	1	obl	_	_
    3	nõm	nõm	ADV	adv	_	1	advmod	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    5	orẽbõ	orẽ	PRON	pron	Case=Dat|Person=1|PronType=Prs	6	obl	_	_
    6	kwajta	kwajta	NOUN	n	_	1	parataxis	_	_
    7	kite	kite	NUM	num	_	6	nummod	_	_
    8	,	,	PUNCT	punct	_	6	punct	_	_
    9	kebõ	ke	DET	dem	Case=Dat|Deixis=Prox	10	obl	_	_
    10	tɨrɨ	tɨrɨ	NUM	num	NumType=Card	1	parataxis	_	_
    11	.	.	PUNCT	punct	_	10	punct	_	_
    
    
                        
  123. okɨpi teip .
    My young daughter came back
    form okɨpi teip .
    lemma kɨpi ip .
    pos n n punct
    features Person=1 Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.242
    # text = okɨpi teip .
    # text_eng = My young daughter came back
    # text_port = Minha irmã.mais.nova voltou
    1	okɨpi	kɨpi	NOUN	n	Person=1	2	nsubj	_	_
    2	teip	ip	NOUN	n	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  124. kopiba mõatʃoa on .
    My young daughter came back
    form kopiba mõatʃoa on .
    lemma kopiba atʃop on .
    pos n vi pron punct
    features Tv=Yes|Voice=Cau Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.252
    # text = kopiba mõatʃoa on .
    # text_eng = My young daughter came back
    # text_port = Minha irmã.mais.nova voltou
    1	kopiba	kopiba	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	mõatʃoa	atʃop	VERB	vi	Tv=Yes|Voice=Cau	0	root	_	_
    3	on	on	PRON	pron	Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  125. ɨkɨ teakata .
    The water is falling
    form ɨkɨ teakata .
    lemma ɨkɨ akat .
    pos n vi punct
    features Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.262
    # text = ɨkɨ teakata .
    # text_eng = The water is falling
    # text_port = A água está caindo
    1	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	teakata	akat	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  126. atiti tʃajaka on .
    I am threshing corn
    form atiti tʃajaka on .
    lemma atiti tʃaja on .
    pos n vt pron punct
    features Trans=Yes Number=Sing|Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.272
    # text = atiti tʃajaka on .
    # text_eng = I am threshing corn
    # text_port = Estou debulhando milho
    1	atiti	atiti	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	tʃajaka	tʃaja	VERB	vt	Trans=Yes	0	root	_	_
    3	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  127. etɨ pɨtka iko .
    He is going to stick the basket .
    form etɨ pɨtka iko .
    lemma etɨ pɨt ko .
    pos n vt aux punct
    features Trans=Yes Person=3
                            # sent_id = 0010.282
    # text = etɨ pɨtka iko .
    # text_eng = He is going to stick the basket .
    # text_port = Ele está indo furar o marico
    1	etɨ	etɨ	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	pɨtka	pɨt	VERB	vt	Trans=Yes	0	root	_	_
    3	iko	ko	AUX	aux	Person=3	2	aux	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  128. eti etɨ õa te .
    Your mother gave the basket
    form eti etɨ õa te .
    lemma ti etɨ õ te .
    pos n n vt pclfoc punct
    features Person=2 Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.292
    # text = eti etɨ õa te .
    # text_eng = Your mother gave the basket
    # text_port = Tua mãe deu o marico
    1	eti	ti	NOUN	n	Person=2	3	nsubj	_	_
    2	etɨ	etɨ	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	õa	õ	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    4	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  129. abatʃo imi koara .
    She is going to eat grandfather's prey
    form abatʃo imi koara .
    lemma abatʃo mi ko .
    pos n vt vt punct
    features Nomzr=Obj Person=2|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.302
    # text = abatʃo imi koara .
    # text_eng = She is going to eat grandfather's prey
    # text_port = Ela está indo comer a caça do avô
    1	abatʃo	abatʃo	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	imi	mi	NOUN	vt	Nomzr=Obj	3	obj	_	_
    3	koara	ko	VERB	vt	Person=2|Tv=Yes	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  130. omepit iõ ma !
    Put my daughter’s given thing!
    form omepit ma !
    lemma mepit õ m !
    pos n n vt punct
    features Person=1 Nomzr=Obj
                            # sent_id = 0010.312
    # text = omepit iõ ma !
    # text_eng = Put my daughter’s given thing!
    # text_port = Coloque a coisa dada da minha filha!
    1	omepit	mepit	NOUN	n	Person=1	2	nmod	_	_
    2	iõ	õ	NOUN	n	Nomzr=Obj	3	obj	_	_
    3	ma	m	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	!	!	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  131. kɨpkap obaja .
    I clean the annatto
    form kɨpkap obaja .
    lemma kɨpkap baj .
    pos n vt punct
    features Person=1|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.342
    # text = kɨpkap obaja .
    # text_eng = I clean the annatto
    # text_port = Eu estou limpando o urucum
    1	kɨpkap	kɨpkap	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	obaja	baj	VERB	vt	Person=1|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  132. kora õpita okawkwa .
    I split the chicken's egg
    form kora õpita okawkwa .
    lemma kora õpita kaw .
    pos n n vi punct
    features Person=1|Trans=Yes
                            # sent_id = 0010.352
    # text = kora õpita okawkwa .
    # text_eng = I split the chicken's egg
    # text_port = Eu racho o ovo da galinha
    1	kora	kora	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	õpita	õpita	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	okawkwa	kaw	VERB	vi	Person=1|Trans=Yes	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  133. kɨp tep oĩa .
    I smell the leaf of the tree
    form kɨp tep oĩa .
    lemma kɨp ep ĩ .
    pos n n vi punct
    features Rel=Cont Person=1|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.362
    # text = kɨp tep oĩa .
    # text_eng = I smell the leaf of the tree
    # text_port = Eu cheiro a folha da árvore
    1	kɨp	kɨp	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	tep	ep	NOUN	n	Rel=Cont	3	obj	_	_
    3	oĩa	ĩ	VERB	vi	Person=1|Tv=Yes	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  134. ojãpo eõa .
    You (who) gave my spoon
    form ojãpo eõa .
    lemma ojãpo õ .
    pos n vt punct
    features Person=2|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.372
    # text = ojãpo eõa .
    # text_eng = You (who) gave my spoon
    # text_port = Você (que) deu minha colher
    1	ojãpo	ojãpo	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	eõa	õ	VERB	vt	Person=2|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  135. komata eata .
    You have picked beans
    form komata eata .
    lemma komata at .
    pos n vt punct
    features Person=2|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.382
    # text = komata eata .
    # text_eng = You have picked beans
    # text_port = Você pegou os feijões
    1	komata	komata	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	eata	at	VERB	vt	Person=2|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  136. komata ata en .
    You have picked beans
    form komata ata en .
    lemma komata at en .
    pos n vt pron punct
    features Tv=Yes Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.392
    # text = komata ata en .
    # text_eng = You have picked beans
    # text_port = Você pegou os feijões
    1	komata	komata	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  137. en takɨma ata .
    You took its cob
    form en takɨma ata .
    lemma en akɨma at .
    pos pron n vt punct
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Rel=Cont Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.402
    # text = en takɨma ata .
    # text_eng = You took its cob
    # text_port = Você pegou a espiga
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	takɨma	akɨma	NOUN	n	Rel=Cont	3	obj	_	_
    3	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  138. eeta etoa .
    You are sleeping (laying down)
    form eeta etoa .
    lemma et toa .
    pos vi aux punct
    features Person=2|Tv=Yes Person=2
                            # sent_id = 0010.412
    # text = eeta etoa .
    # text_eng = You are sleeping (laying down)
    # text_port = Você está dorimindo deitado
    1	eeta	et	VERB	vi	Person=2|Tv=Yes	0	root	_	_
    2	etoa	toa	AUX	aux	Person=2	1	aux	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  139. teeta tejã .
    She is sleeping (sitting)
    form teeta tejã .
    lemma et .
    pos vi aux punct
    features Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.413
    # text = teeta tejã .
    # text_eng = She is sleeping (sitting)
    # text_port = Ela está dormindo sentada
    1	teeta	et	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes	0	root	_	_
    2	tejã	jã	AUX	aux	Person=3|Reflex=Yes	1	aux	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  140. tanam koa ejã .
    You are eating its head
    form tanam koa ejã .
    lemma anam ko .
    pos n vt aux punct
    features Rel=Cont Tv=Yes Person=2
                            # sent_id = 0010.422
    # text = tanam koa ejã .
    # text_eng = You are eating its head
    # text_port = Você estºa comendo a cabeça dele
    1	tanam	anam	NOUN	n	Rel=Cont	2	obj	_	_
    2	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	ejã	jã	AUX	aux	Person=2	2	aux	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  141. õjpe koa ojã .
    I am sniffing snuff (while sitting)
    form õjpe koa ojã .
    lemma õjpe ko .
    pos n vt aux punct
    features Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.432
    # text = õjpe koa ojã .
    # text_eng = I am sniffing snuff (while sitting)
    # text_port = Eu estou cheirando rapé (sentado)
    1	õjpe	õjpe	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	koa	ko	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	ojã	jã	AUX	aux	_	2	aux	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  142. en omepit .
    You are my daughter (8.1a)
    form en omepit .
    lemma en mepit .
    pos pron n punct
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Person=1
                            # sent_id = 0010.442
    # text = en omepit .
    # text_eng = You are my daughter (8.1a)
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	omepit	mepit	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  143. otʃej te pupak .
    My uncle is Pupák (8.1b)
    form otʃej te pupak .
    lemma tʃej te pupak .
    pos n pclfoc pn punct
    features Person=1
                            # sent_id = 0010.452
    # text = otʃej te pupak .
    # text_eng = My uncle is Pupák (8.1b)
    1	otʃej	tʃej	NOUN	n	Person=1	3	nsubj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    3	pupak	pupak	PROPN	pn	_	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  144. kwakwa itet .
    kwakwa is her name (8.1c)
    form kwakwa itet .
    lemma kwakwa et .
    pos pn n punct
    features Person=1
                            # sent_id = 0010.462
    # text = kwakwa itet .
    # text_eng = kwakwa is her name (8.1c)
    1	kwakwa	kwakwa	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    2	itet	et	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  145. en te aramĩra .
    You are a woman (8.2a)
    form en te aramĩra .
    lemma en te aramĩra .
    pos pron pclfoc n punct
    features Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.472
    # text = en te aramĩra .
    # text_eng = You are a woman (8.2a)
    1	en	en	PRON	pron	Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    3	aramĩra	aramĩra	NOUN	n	_	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  146. on akũtʃu nom .
    I am not Akuntsu (8.2b)
    form on akũtʃu nom .
    lemma on akũtʃu nom .
    pos pron n avd punct
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.482
    # text = on akũtʃu nom .
    # text_eng = I am not Akuntsu (8.2b)
    1	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	akũtʃu	akũtʃu	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	nom	nom	ADV	avd	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  147. nakot aparapia .
    The man is non-Indian (8.2c)
    form nakot aparapia .
    lemma nako aparapia .
    pos n n punct
    features
                            # sent_id = 0010.492
    # text = nakot aparapia .
    # text_eng = The man is non-Indian (8.2c)
    1	nakot	nako	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	aparapia	aparapia	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  148. kɨpek te .
    It is papaya (8.3)
    form kɨpek te .
    lemma kɨpek te .
    pos n pclfoc punct
    features
                            # sent_id = 0010.502
    # text = kɨpek te .
    # text_eng = It is papaya (8.3)
    1	kɨpek	kɨpek	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  149. kiakopna .
    It is sunny (8.4a)
    form kiakopna .
    lemma kiakop .
    pos n punct
    features Case=Tra
                            # sent_id = 0010.512
    # text = kiakopna .
    # text_eng = It is sunny (8.4a)
    1	kiakopna	kiakop	NOUN	n	Case=Tra	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  150. iapna .
    It is its fat (8.4b)
    form iapna .
    lemma ap .
    pos n punct
    features Case=Tra|Person=3
                            # sent_id = 0010.522
    # text = iapna .
    # text_eng = It is its fat (8.4b)
    1	iapna	ap	NOUN	n	Case=Tra|Person=3	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  151. apaw iteterom .
    It is not called grub (8.5a)
    form apaw iteterom itet erom .
    lemma apaw _ et erom .
    pos n vt adv punct
    features Person=3|Rel=Cont
                            # sent_id = 0010.532
    # text = apaw iteterom .
    # text_eng = It is not called grub (8.5a)
    1	apaw	apaw	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2-3	iteterom	_	_	_	_	_	_	_	_
    2	itet	et	VERB	vt	Person=3|Rel=Cont	0	root	_	_
    3	erom	erom	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  152. jẽ Aramĩra mepiterom .
    This is not Aramira's son (8.5b)
    form jẽ Aramĩra mepiterom mepit erom .
    lemma jẽ Aramĩra _ mepit erom .
    pos dem pn n adv punct
    features Deixis=Prox
                            # sent_id = 0010.542
    # text = jẽ Aramĩra mepiterom .
    # text_eng = This is not Aramira's son (8.5b)
    1	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	3	nsubj	_	_
    2	Aramĩra	Aramĩra	PROPN	pn	_	3	nmod	_	_
    3-4	mepiterom	_	_	_	_	_	_	_	_
    3	mepit	mepit	NOUN	n	_	0	root	_	_
    4	erom	erom	ADV	adv	_	3	advmod	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  153. apaw itet nom .
    It is not called grub (8.6)
    form apaw itet nom .
    lemma apaw et nom .
    pos n vt adv punct
    features Person=1|Rel=Cont Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.552
    # text = apaw itet nom .
    # text_eng = It is not called grub (8.6)
    1	apaw	apaw	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	itet	et	VERB	vt	Person=1|Rel=Cont	0	root	_	_
    3	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  154. erẽbõ nom tʃetom .
    You don't leave (8.7)
    form erẽbõ nom tʃetom tʃet rom .
    lemma erẽ nom _ tʃet rom .
    pos pron avd v adv punct
    features Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.562
    # text = erẽbõ nom tʃetom .
    # text_eng = You don't leave (8.7)
    1	erẽbõ	erẽ	PRON	pron	Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	nom	nom	ADV	avd	Polarity=Neg	3	advmod	_	_
    3-4	tʃetom	_	_	_	_	_	_	_	_
    3	tʃet	tʃet	VERB	v	_	0	root	_	_
    4	rom	rom	ADV	adv	_	3	advmod	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  155. jẽ nom pi kapakapa .
    This doesn't have shoes (8.8a)
    form jẽ nom pi kapakapa .
    lemma jẽ nom pi kapa .
    pos dem avd n n punct
    features Deixis=Prox Polarity=Neg Redup=Yes
                            # sent_id = 0010.572
    # text = jẽ nom pi kapakapa .
    # text_eng = This doesn't have shoes (8.8a)
    1	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	4	nsubj	_	_
    2	nom	nom	ADV	avd	Polarity=Neg	4	advmod	_	_
    3	pi	pi	NOUN	n	_	4	nmod	_	_
    4	kapakapa	kapa	NOUN	n	Redup=Yes	0	root	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    
    
                        
  156. orẽ okoro .
    There is my bowl (I have a bowl) (8.8b)
    form orẽ okoro .
    lemma orẽ koro .
    pos pron n punct
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Emp Person=1
                            # sent_id = 0010.582
    # text = orẽ okoro .
    # text_eng = There is my bowl (I have a bowl) (8.8b)
    1	orẽ	orẽ	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Emp	2	nsubj	_	_
    2	okoro	koro	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  157. jẽ kemkɨ .
    This one has breast-milk (8.8c)
    form jẽ kemkɨ .
    lemma jẽ kemkɨ .
    pos dem n punct
    features Deixis=Prox
                            # sent_id = 0010.592
    # text = jẽ kemkɨ .
    # text_eng = This one has breast-milk (8.8c)
    1	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	2	nsubj	_	_
    2	kemkɨ	kemkɨ	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  158. on otʃajã .
    I have earrings (8.8d)
    form on otʃajã .
    lemma on tʃajã .
    pos pron n punct
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Person=1
                            # sent_id = 0010.602
    # text = on otʃajã .
    # text_eng = I have earrings (8.8d)
    1	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	otʃajã	tʃajã	NOUN	n	Person=1	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  159. ekwit tea .
    There is honey (8.9a)
    form ekwit tea .
    lemma ekwit tea .
    pos n pcl punct
    features
                            # sent_id = 0010.612
    # text = ekwit tea .
    # text_eng = There is honey (8.9a)
    1	ekwit	ekwit	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	tea	tea	PART	pcl	_	1	discourse	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  160. kweni a .
    There is mat (8.9b)
    form kweni a .
    lemma ni a .
    pos n vt punct
    features
                            # sent_id = 0010.622
    # text = kweni a .
    # text_eng = There is mat (8.9b)
    1	kweni	ni	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	a	a	VERB	vt	_	1	discourse	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  161. tʃame a .
    There is a good one (8.9c)
    form tʃame a .
    lemma tʃame a .
    pos adj pcl punct
    features
                            # sent_id = 0010.632
    # text = tʃame a .
    # text_eng = There is a good one (8.9c)
    1	tʃame	tʃame	ADJ	adj	_	0	root	_	_
    2	a	a	PART	pcl	_	1	discourse	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  162. ekerom .
    There is no house (8.10a)
    form ekerom ek erom .
    lemma _ ek rom .
    pos n adv punct
    features
                            # sent_id = 0010.642
    # text = ekerom .
    # text_eng = There is no house (8.10a)
    1-2	ekerom	_	_	_	_	_	_	_	_
    1	ek	ek	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	erom	rom	ADV	adv	_	1	advmod	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  163. taɨperom .
    There is no son (8.10b)
    form taɨperom taɨp erom .
    lemma _ taɨp rom .
    pos n adv punct
    features
                            # sent_id = 0010.652
    # text = taɨperom .
    # text_eng = There is no son (8.10b)
    1-2	taɨperom	_	_	_	_	_	_	_	_
    1	taɨp	taɨp	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	erom	rom	ADV	adv	_	1	advmod	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  164. epi atʃi nom a .
    There is no pain in your foot (8.11)
    form epi atʃi nom a .
    lemma pi atʃi nom a .
    pos n adj adv pcl punct
    features Person=2 Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.662
    # text = epi atʃi nom a .
    # text_eng = There is no pain in your foot (8.11)
    1	epi	pi	NOUN	n	Person=2	2	nmod	_	_
    2	atʃi	atʃi	ADJ	adj	_	0	root	_	_
    3	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	a	a	PART	pcl	_	2	discourse	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  165. Konibu kipɨ .
    Konibú is old (8.12a)
    form Konibu kipɨ .
    lemma Konibu kipɨ .
    pos pn adj punct
    features
                            # sent_id = 0010.672
    # text = Konibu kipɨ .
    # text_eng = Konibú is old (8.12a)
    1	Konibu	Konibu	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    2	kipɨ	kipɨ	ADJ	adj	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  166. Pupak pagop .
    Pupák is young (8.12b)
    form Pupak pagop .
    lemma Pupak pagop .
    pos pn adj punct
    features
                            # sent_id = 0010.682
    # text = Pupak pagop .
    # text_eng = Pupák is young (8.12b)
    1	Pupak	Pupak	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    2	pagop	pagop	ADJ	adj	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  167. ikopna .
    It is red (8.13a)
    form ikopna .
    lemma kop .
    pos n punct
    features Case=Tra|Person=3
                            # sent_id = 0010.692
    # text = ikopna .
    # text_eng = It is red (8.13a)
    1	ikopna	kop	NOUN	n	Case=Tra|Person=3	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  168. iiw te .
    It is rotten (8.13b)
    form iiw te .
    lemma iw te .
    pos n pclfoc punct
    features Person=3
                            # sent_id = 0010.702
    # text = iiw te .
    # text_eng = It is rotten (8.13b)
    1	iiw	iw	NOUN	n	Person=3	0	root	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  169. Pupak iten nom .
    Pupák is not strong (8.14)
    form Pupak iten nom .
    lemma Pupak ten nom .
    pos pn n advmod punct
    features Person=3
                            # sent_id = 0010.712
    # text = Pupak iten nom .
    # text_eng = Pupák is not strong (8.14)
    1	Pupak	Pupak	PROPN	pn	_	2	discourse	_	_
    2	iten	ten	NOUN	n	Person=3	0	root	_	_
    3	nom	nom	ADV	advmod	_	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  170. itʃoberom .
    It isn't delicious (8.15)
    form itʃoberom itʃobe rom .
    lemma _ tʃobe rom .
    pos n adv punct
    features Person=3 Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.722
    # text = itʃoberom .
    # text_eng = It isn't delicious (8.15)
    1-2	itʃoberom	_	_	_	_	_	_	_	_
    1	itʃobe	tʃobe	NOUN	n	Person=3	0	root	_	_
    2	rom	rom	ADV	adv	Polarity=Neg	1	advmod	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  171. amon eape etʃe .
    The soap is on your thigh (8.16a)
    form amon eape etʃe .
    lemma amon ape etʃe .
    pos n n posp punct
    features Person=2 Case=Loc
                            # sent_id = 0010.732
    # text = amon eape etʃe .
    # text_eng = The soap is on your thigh (8.16a)
    1	amon	amon	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	eape	ape	NOUN	n	Person=2	0	root	_	_
    3	etʃe	etʃe	ADP	posp	Case=Loc	2	case	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  172. tanam etʃe kap .
    A wasp is on his head (8.16b)
    form tanam etʃe kap .
    lemma anam etʃe kap .
    pos n posp n punct
    features Rel=Cont
                            # sent_id = 0010.742
    # text = tanam etʃe kap .
    # text_eng = A wasp is on his head (8.16b)
    1	tanam	anam	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    2	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	1	case	_	_
    3	kap	kap	NOUN	n	_	1	nsubj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  173. Tʃaruj otʃe tek etʃe .
    Tʃaruj is on our house (8.17a)
    form Tʃaruj otʃe tek etʃe .
    lemma Tʃaruj otʃe ek etʃe .
    pos pn n n posp punct
    features Person=1 Rel=Cont
                            # sent_id = 0010.752
    # text = Tʃaruj otʃe tek etʃe .
    # text_eng = Tʃaruj is on our house (8.17a)
    1	Tʃaruj	Tʃaruj	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    2	otʃe	otʃe	NOUN	n	Person=1	3	nsubj	_	_
    3	tek	ek	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    4	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	3	case	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  174. jõ kɨpe .
    Here is the manchete (8.17b)
    form kɨpe .
    lemma kɨpe .
    pos adv n punct
    features
                            # sent_id = 0010.762
    # text = jõ kɨpe .
    # text_eng = Here is the manchete (8.17b)
    1	jõ	jõ	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	kɨpe	kɨpe	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  175. kɨrẽbõ nom .
    It is not today (8.18a)
    form kɨrẽbõ nom .
    lemma kɨrẽ nom .
    pos n adv punct
    features Case=All
                            # sent_id = 0010.772
    # text = kɨrẽbõ nom .
    # text_eng = It is not today (8.18a)
    1	kɨrẽbõ	kɨrẽ	NOUN	n	Case=All	0	root	_	_
    2	nom	nom	ADV	adv	_	1	advmod	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  176. jõ kɨperom .
    The machete isn't here (8.18b)
    form kɨperom .
    lemma kɨpe .
    pos adv n punct
    features
                            # sent_id = 0010.782
    # text = jõ kɨperom .
    # text_eng = The machete isn't here (8.18b)
    1	jõ	jõ	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	kɨperom	kɨpe	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  177. pitoa okõjka kõjkõjkõj .
    I'm going to pound the tobacco, kneading (intensively) (8.19a)
    form pitoa okõjka kõjkõjkõj .
    lemma pitoa kõj kõj .
    pos n vt ideo punct
    features Person=1|Trans=Yes Redup=Yes
                            # sent_id = 0010.792
    # text = pitoa okõjka kõjkõjkõj .
    # text_eng = I'm going to pound the tobacco, kneading (intensively) (8.19a)
    1	pitoa	pitoa	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	okõjka	kõj	VERB	vt	Person=1|Trans=Yes	0	root	_	_
    3	kõjkõjkõj	kõj	VERB	ideo	Redup=Yes	2	parataxis	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  178. ororo pe õkwa kɨrẽ .
    He washes to/on the clothes now (8.20)
    form ororo pe õkwa kɨrẽ .
    lemma ororo pe õkwa kɨrẽ .
    pos n n vt adv punct
    features Person=1
                            # sent_id = 0010.802
    # text = ororo pe õkwa kɨrẽ .
    # text_eng = He washes to/on the clothes now (8.20)
    1	ororo	ororo	NOUN	n	Person=1	3	nsubj	_	_
    2	pe	pe	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	õkwa	õkwa	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	kɨrẽ	kɨrẽ	ADV	adv	_	3	advmod	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  179. erẽbõ ikɨj .
    It is for you to take it (8.21)
    form erẽbõ ikɨj .
    lemma erẽ kɨj .
    pos pron vt punct
    features Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.812
    # text = erẽbõ ikɨj .
    # text_eng = It is for you to take it (8.21)
    1	erẽbõ	erẽ	PRON	pron	Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	ikɨj	kɨj	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  180. porakɨ ɨkɨ apeka .
    Curassow is drinking water (8.22a)
    form porakɨ ɨkɨ apeka .
    lemma porakɨ ɨkɨ apeka .
    pos n n vt punct
    features
                            # sent_id = 0010.822
    # text = porakɨ ɨkɨ apeka .
    # text_eng = Curassow is drinking water (8.22a)
    1	porakɨ	porakɨ	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    2	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    3	apeka	apeka	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  181. ɨkɨ apeka porakɨ .
    Curassow is drinking water (8.22b)
    form ɨkɨ apeka porakɨ .
    lemma ɨkɨ apeka porakɨ .
    pos n vt n punct
    features
                            # sent_id = 0010.832
    # text = ɨkɨ apeka porakɨ .
    # text_eng = Curassow is drinking water (8.22b)
    1	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	apeka	apeka	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	porakɨ	porakɨ	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  182. apeka te ɨkɨ .
    Drink water! (8.22c)
    form apeka te ɨkɨ .
    lemma apeka te ɨkɨ .
    pos vt pclfoc n punct
    features Trans=Yes
                            # sent_id = 0010.842
    # text = apeka te ɨkɨ .
    # text_eng = Drink water! (8.22c)
    1	apeka	apeka	VERB	vt	Trans=Yes	0	root	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	ɨkɨ	ɨkɨ	NOUN	n	_	1	obj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  183. tawtʃe tʃopa te Konibu .
    Konibú is going to see the peccary (8.23)
    form tawtʃe tʃopa te Konibu .
    lemma tawtʃe tʃop te Konibu .
    pos n vt pclfoc pn punct
    features Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.852
    # text = tawtʃe tʃopa te Konibu .
    # text_eng = Konibú is going to see the peccary (8.23)
    1	tawtʃe	tawtʃe	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	tʃopa	tʃop	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	te	te	PART	pclfoc	_	2	discourse	_	_
    4	Konibu	Konibu	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  184. pero õpa Konibu .
    Konibú beat the macaw (8.24)
    form pero õpa Konibu .
    lemma pero õpa Konibu .
    pos n vt pn punct
    features
                            # sent_id = 0010.862
    # text = pero õpa Konibu .
    # text_eng = Konibú beat the macaw (8.24)
    1	pero	pero	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	õpa	õpa	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	Konibu	Konibu	PROPN	pn	_	2	nsubj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  185. mia te poga .
    Kill the tortoise! (8.25)
    form mia te poga .
    lemma mi te poga .
    pos vt pclfoc n punct
    features Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.872
    # text = mia te poga .
    # text_eng = Kill the tortoise! (8.25)
    1	mia	mi	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	poga	poga	NOUN	n	_	1	obj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  186. powpow tʃoga te Tʃaruj po .
    Owl bit Tʃaruj’s hand (8.26)
    form powpow tʃoga te Tʃaruj po .
    lemma powpow tʃog te Tʃaruj po .
    pos ideo vt pclfoc pn n punct
    features Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.882
    # text = powpow  tʃoga te Tʃaruj po .
    # text_eng = Owl bit Tʃaruj’s hand (8.26)
    1	powpow	powpow	NOUN	ideo	_	2	nsubj	_	_
    2	tʃoga	tʃog	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	te	te	PART	pclfoc	_	2	discourse	_	_
    4	Tʃaruj	Tʃaruj	PROPN	pn	_	5	nmod	_	_
    5	po	po	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    6	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  187. tɨrɨ purururu mememe ek pagoppe .
    In two (days) that one goes back and forth and builds [on] a new house (8.27a)
    form tɨrɨ purururu mememe ek pagoppe .
    lemma tɨrɨ puru me ek pagop .
    pos num ideo ideo n n punct
    features NumType=Card Obl=Yes
                            # sent_id = 0010.892
    # text = tɨrɨ purururu mememe ek pagoppe .
    # text_eng = In two (days) that one goes back and forth and builds [on] a new house (8.27a)
    1	tɨrɨ	tɨrɨ	NUM	num	NumType=Card	2	nummod	_	_
    2	purururu	puru	VERB	ideo	_	0	root	_	_
    3	mememe	me	VERB	ideo	_	2	parataxis	_	_
    4	ek	ek	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    5	pagoppe	pagop	NOUN	n	Obl=Yes	4	nmod	_	_
    6	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  188. kɨpepo iparãka kɨppe .
    The wind is breaking [away at] the tree (8.27b)
    form kɨpepo iparãka kɨppe .
    lemma kɨpepo pan kɨp .
    pos n vt n punct
    features Person=3|Trans=Yes|Tv=Yes Obl=Yes
                            # sent_id = 0010.902
    # text = kɨpepo iparãka kɨppe .
    # text_eng = The wind is breaking [away at] the tree (8.27b)
    1	kɨpepo	kɨpepo	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	iparãka	pan	VERB	vt	Person=3|Trans=Yes|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	kɨppe	kɨp	NOUN	n	Obl=Yes	2	obj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  189. aparapia oike dow , mia oikepe .
    The non-Indian killed my older brother, he killed my older brother (8.27c)
    form aparapia oike dow , mia oikepe .
    lemma aparapia ike dow , mi ike .
    pos n n ideo punct vi n punct
    features Person=1 Tv=Yes Obl=Yes|Person=1
                            # sent_id = 0010.912
    # text = aparapia oike dow , mia oikepe .
    # text_eng = The non-Indian killed my older brother, he killed my older brother (8.27c)
    1	aparapia	aparapia	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    2	oike	ike	NOUN	n	Person=1	3	obj	_	_
    3	dow	dow	VERB	ideo	_	0	root	_	_
    4	,	,	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    5	mia	mi	VERB	vi	Tv=Yes	3	parataxis	_	_
    6	oikepe	ike	NOUN	n	Obl=Yes|Person=1	5	obl	_	_
    7	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  190. teimaj at ka atitipe .
    He said: “(go and) pick up the corn!” (8.27d)
    form teimaj at ka atitipe .
    lemma maj at ka atiti .
    pos vt vt aux n punct
    features Person=3|Reflex=Yes Obl=Yes
                            # sent_id = 0010.922
    # text = teimaj at ka atitipe .
    # text_eng = He said: “(go and) pick up the corn!” (8.27d)
    1	teimaj	maj	VERB	vt	Person=3|Reflex=Yes	2	dep	_	_
    2	at	at	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	ka	ka	AUX	aux	_	2	aux	_	_
    4	atitipe	atiti	NOUN	n	Obl=Yes	2	obl	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  191. kwamoa mãtʃero õjpe ko otʃeta õjpe ko pe matʃero .
    The shaman Marcelo takes snuff, I leave to take the snuff for/in the place of Marcelo
    form kwamoa mãtʃero õjpe ko otʃeta õjpe ko pe matʃero .
    lemma kwamoa mãtʃero õjpe ko tʃet õjpe ko pe matʃero .
    pos n pn n vt vi n vt pcl propn punct
    features Person=1|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1002
    # text = kwamoa mãtʃero õjpe ko otʃeta õjpe ko pe matʃero .
    # text_eng = The shaman Marcelo takes snuff, I leave to take the snuff for/in the place of Marcelo
    1	kwamoa	kwamoa	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	mãtʃero	mãtʃero	PROPN	pn	_	4	nsubj	_	_
    3	õjpe	õjpe	NOUN	n	_	4	obj	_	_
    4	ko	ko	VERB	vt	_	0	root	_	_
    5	otʃeta	tʃet	VERB	vi	Person=1|Tv=Yes	4	parataxis	_	_
    6	õjpe	õjpe	NOUN	n	_	7	obj	_	_
    7	ko	ko	VERB	vt	_	5	xcomp	_	_
    8	pe	pe	PART	pcl	_	7	discourse	_	_
    9	matʃero	matʃero	PROPN	propn	_	7	obl	_	_
    10	.	.	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    
    
                        
  192. teita .
    He has arrived (8.29a)
    form teita .
    lemma ita .
    pos vi punct
    features Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.1012
    # text = teita .
    # text_eng = He has arrived (8.29a)
    1	teita	ita	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  193. õjpe tewɨbɨka .
    Tobacco is falling (8.29b)
    form õjpe tewɨbɨka .
    lemma õjpe wɨbɨ .
    pos n vi punct
    features Person=3|Reflex=Yes|Trans=Yes
                            # sent_id = 0010.1022
    # text = õjpe tewɨbɨka .
    # text_eng = Tobacco is falling (8.29b)
    1	õjpe	õjpe	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	tewɨbɨka	wɨbɨ	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Trans=Yes	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  194. abatʃo tekwepa .
    Grandfather is climbing (8.29c)
    form abatʃo tekwepa .
    lemma abatʃo kwep .
    pos n vi punct
    features Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1032
    # text = abatʃo tekwepa .
    # text_eng = Grandfather is climbing (8.29c)
    1	abatʃo	abatʃo	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2	tekwepa	kwep	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  195. ke wen .
    That one ended (8.29d)
    form ke wen .
    lemma ke wen .
    pos dem vi punct
    features Deixis=Dist
                            # sent_id = 0010.1042
    # text = ke wen .
    # text_eng = That one ended (8.29d)
    1	ke	ke	DET	dem	Deixis=Dist	2	nsubj	_	_
    2	wen	wen	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  196. oatʃoa .
    I bathe (8.30a)
    form oatʃoa .
    lemma atʃo .
    pos vi punct
    features Person=1|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1052
    # text = oatʃoa .
    # text_eng = I bathe (8.30a)
    1	oatʃoa	atʃo	VERB	vi	Person=1|Tv=Yes	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  197. eeta .
    You sleep (8.30d)
    form eeta .
    lemma et .
    pos vi punct
    features Person=2|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1062
    # text = eeta .
    # text_eng = You sleep (8.30d)
    1	eeta	et	VERB	vi	Person=2|Tv=Yes	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  198. opip .
    I'm scared (8.31a)
    form opip .
    lemma pip .
    pos vi punct
    features Person=1
                            # sent_id = 0010.1072
    # text = opip .
    # text_eng = I'm scared (8.31a)
    1	opip	pip	VERB	vi	Person=1	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  199. epekã .
    You are cold (8.31d)
    form epekã .
    lemma pekã .
    pos vi punct
    features Person=2
                            # sent_id = 0010.1082
    # text = epekã .
    # text_eng = You are cold (8.31d)
    1	epekã	pekã	VERB	vi	Person=2	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  200. opera ufuf teita pɨtka .
    [...] and I woke up tired, the mosquitos arrive and they stick (when they sting and blood comes out) (8.32)
    form opera ufuf teita pɨtka .
    lemma pera uf ita pɨtka .
    pos vi int vi n punct
    features Person=1 Person=3|Reflex=Yes Trans=Yes
                            # sent_id = 0010.1092
    # text = opera ufuf teita pɨtka .
    # text_eng = [...] and I woke up tired, the mosquitos arrive and they stick (when they sting and blood comes out) (8.32)
    1	opera	pera	VERB	vi	Person=1	0	root	_	_
    2	ufuf	uf	INTJ	int	_	1	discourse	_	_
    3	teita	ita	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	1	parataxis	_	_
    4	pɨtka	pɨtka	NOUN	n	Trans=Yes	3	xcomp	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    
    
                        
  201. nakona ?
    Is it a man (8.33)
    form nakona ?
    lemma nako ?
    pos n punct
    features Case=Tra
                            # sent_id = 0010.1102
    # text = nakona ?
    # text_eng = Is it a man (8.33)
    1	nakona	nako	NOUN	n	Case=Tra	0	root	_	_
    2	?	?	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  202. pitoana .
    It's tobacco (8.34)
    form pitoana .
    lemma pitoa .
    pos n punct
    features Case=Tra
                            # sent_id = 0010.1112
    # text = pitoana .
    # text_eng = It's tobacco (8.34)
    1	pitoana	pitoa	NOUN	n	Case=Tra	0	root	_	_
    2	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  203. ti te ke ?
    Is the mother that one? (8.35)
    form ti te ke ?
    lemma ti te ke ?
    pos n pclfoc dem punct
    features Deixis=Dist
                            # sent_id = 0010.1122
    # text = ti te ke ?
    # text_eng = Is the mother that one? (8.35)
    1	ti	ti	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	ke	ke	DET	dem	Deixis=Dist	1	nmod	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  204. men tet ete ?
    Is there a husband's name? (8.36)
    form men tet ete ?
    lemma men et ete ?
    pos n n posp punct
    features Rel=Cont
                            # sent_id = 0010.1132
    # text = men tet ete ?
    # text_eng = Is there a husband's name? (8.36)
    1	men	men	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	tet	et	NOUN	n	Rel=Cont	0	root	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	case	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  205. apara koara Ana .
    Ana is eating banana (8.38)
    form apara koara Ana .
    lemma apara ko ana .
    pos n vt propn punct
    features Aspect=Hab|Person=2|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1142
    # text = apara koara Ana .
    # text_eng = Ana is eating banana (8.38)
    1	apara	apara	NOUN	n	_	2	obj	_	_
    2	koara	ko	VERB	vt	Aspect=Hab|Person=2|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	Ana	ana	PROPN	propn	_	2	nsubj	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  206. jẽ menerom .
    This one doesn't have a husband (8.39)
    form jẽ menerom men erom .
    lemma jẽ _ men erom .
    pos dem n adv punct
    features Deixis=Prox
                            # sent_id = 0010.1152
    # text = jẽ menerom .
    # text_eng = This one doesn't have a husband (8.39)
    1	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	2	nmod	_	_
    2-3	menerom	_	_	_	_	_	_	_	_
    2	men	men	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	erom	erom	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  207. nako te wɨbɨ ?
    Did the man slid? (8.40a)
    form nako te wɨbɨ ?
    lemma nako te wɨbɨ ?
    pos n pclfoc vi punct
    features
                            # sent_id = 0010.1162
    # text = nako te wɨbɨ ?
    # text_eng = Did the man slid? (8.40a)
    1	nako	nako	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    3	wɨbɨ	wɨbɨ	VERB	vi	_	0	root	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  208. nako wɨbɨ te .
    The man slided. (8.40b)
    form nako wɨbɨ te .
    lemma nako wɨbɨ te .
    pos n vi pclfoc punct
    features
                            # sent_id = 0010.1172
    # text = nako wɨbɨ te .
    # text_eng = The man slided. (8.40b)
    1	nako	nako	NOUN	n	_	2	nmod	_	_
    2	wɨbɨ	wɨbɨ	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	te	te	PART	pclfoc	_	2	discourse	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  209. nom jẽ aramĩra .
    No, this one is woman (8.42b)
    form nom jẽ aramĩra .
    lemma nom jẽ aramĩra .
    pos adv dem n punct
    features Polarity=Neg Deixis=Prox
                            # sent_id = 0010.1182
    # text = nom jẽ aramĩra .
    # text_eng = No, this one is woman (8.42b)
    1	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	3	advmod	_	_
    2	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	3	nmod	_	_
    3	aramĩra	aramĩra	NOUN	n	_	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  210. arop teimi ?
    What may he hunt? (8.43a)
    form arop teimi ?
    lemma arop mi ?
    pos pn n punct
    features Nomzr=Obj|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.1192
    # text = arop teimi ?
    # text_eng = What may he hunt? (8.43a)
    1	arop	arop	PRON	pn	_	2	obj	_	_
    2	teimi	mi	NOUN	n	Nomzr=Obj|Reflex=Yes	0	root	_	_
    3	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  211. arop te teimaj tʃopa kom ?
    What did he say he would see? (8.43b)
    form arop te teimaj tʃopa kom ?
    lemma arop te maj tʃop kom ?
    pos n pclfoc n vt pcl punct
    features Nomzr=Obj|Reflex=Yes Tv=Yes Tense=Fut
                            # sent_id = 0010.1202
    # text = arop te teimaj tʃopa kom ?
    # text_eng = What did he say he would see? (8.43b)
    1	arop	arop	PRON	n	_	4	obj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	teimaj	maj	NOUN	n	Nomzr=Obj|Reflex=Yes	4	obl	_	_
    4	tʃopa	tʃop	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    5	kom	kom	PART	pcl	Tense=Fut	4	discourse	_	_
    6	?	?	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    
    
                        
  212. arop te ikoa ?
    Who ate it? (8.44)
    form arop te ikoa ?
    lemma arop te ko ?
    pos n pclfoc vt punct
    features Person=3|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1212
    # text = arop te ikoa ?
    # text_eng = Who ate it? (8.44)
    1	arop	arop	PRON	n	_	3	nsubj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	1	discourse	_	_
    3	ikoa	ko	VERB	vt	Person=3|Tv=Yes	0	root	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  213. arop itʃopna ?
    For whom (whose) is the seen (thing)? (8.45)
    form arop itʃopna ?
    lemma arop tʃop ?
    pos n n punct
    features Case=Tra|Person=3
                            # sent_id = 0010.1222
    # text = arop itʃopna ?
    # text_eng = For whom (whose) is the seen (thing)? (8.45)
    1	arop	arop	PRON	n	_	2	nsubj	_	_
    2	itʃopna	tʃop	NOUN	n	Case=Tra|Person=3	0	root	_	_
    3	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  214. aroperi eipa ete ?
    Why did you come back? (8.46)
    form aroperi eipa ete ?
    lemma arop ip ete ?
    pos n vt posp punct
    features Case=Abl Person=2|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1232
    # text = aroperi eipa ete ?
    # text_eng = Why did you come back? (8.46)
    1	aroperi	arop	PRON	n	Case=Abl	2	obl	_	_
    2	eipa	ip	VERB	vt	Person=2|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	obl	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  215. arop korakora eimi ?
    Which chicken will be your killed (thing)? (8.47)
    form arop korakora eimi ?
    lemma arop korakora mi ?
    pos n n vt punct
    features Nomzr=Obj|Person=2
                            # sent_id = 0010.1242
    # text = arop korakora eimi ?
    # text_eng = Which chicken will be your killed (thing)? (8.47)
    1	arop	arop	PRON	n	_	3	nsubj	_	_
    2	korakora	korakora	NOUN	n	_	3	nmod	_	_
    3	eimi	mi	VERB	vt	Nomzr=Obj|Person=2	0	root	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  216. aparapia te teimaj ɨkwaj iko kwak tʃopa on kom .
    The non-Indian said: I will see the tapir's food (8.48b)
    form aparapia te teimaj ɨkwaj iko kwak tʃopa on kom .
    lemma aparapia te maj ɨkwaj ko kwak tʃop on kom .
    pos n pclfoc vt n vt n vt pron pcl punct
    features Person=3|Reflex=Yes Nomzr=Obj Tv=Yes Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Tense=Fut
                            # sent_id = 0010.1252
    # text = aparapia te teimaj ɨkwaj iko kwak tʃopa on kom .
    # text_eng = The non-Indian said: I will see the tapir's food (8.48b)
    1	aparapia	aparapia	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    3	teimaj	maj	VERB	vt	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    4	ɨkwaj	ɨkwaj	NOUN	n	_	5	nmod	_	_
    5	iko	ko	VERB	vt	Nomzr=Obj	6	nmod	_	_
    6	kwak	kwak	NOUN	n	_	7	obj	_	_
    7	tʃopa	tʃop	VERB	vt	Tv=Yes	3	ccomp	_	_
    8	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	7	nsubj	_	_
    9	kom	kom	PART	pcl	Tense=Fut	7	discourse	_	_
    10	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  217. tara itʃe eerekkwa ?
    What is it that you speak? (8.49a)
    form tara itʃe eerekkwa ?
    lemma tara tʃe erekkwa ?
    pos pron vi vt punct
    features Person=3 Person=2|Trans=Yes
                            # sent_id = 0010.1262
    # text = tara itʃe eerekkwa ?
    # text_eng = What is it that you speak? (8.49a)
    1	tara	tara	PRON	pron	_	2	nsubj	_	_
    2	itʃe	tʃe	VERB	vi	Person=3	0	root	_	_
    3	eerekkwa	erekkwa	VERB	vt	Person=2|Trans=Yes	2	xcomp	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  218. tara ijã ?
    What is it? (8.49b)
    form tara ijã ?
    lemma tara ?
    pos pron vi punct
    features Person=3
                            # sent_id = 0010.1272
    # text = tara ijã ?
    # text_eng = What is it? (8.49b)
    1	tara	tara	PRON	pron	_	2	nsubj	_	_
    2	ijã	jã	VERB	vi	Person=3	0	root	_	_
    3	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  219. tara emenna ?
    Who is your husband? (8.50a)
    form tara emenna ?
    lemma tara men ?
    pos pron n punct
    features Case=Tra|Person=2
                            # sent_id = 0010.1282
    # text = tara emenna ?
    # text_eng = Who is your husband? (8.50a)
    1	tara	tara	PRON	pron	_	2	nsubj	_	_
    2	emenna	men	NOUN	n	Case=Tra|Person=2	0	root	_	_
    3	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  220. eme tara iõ ?
    This, who gave it? (8.50b)
    form eme tara ?
    lemma eme tara õ ?
    pos dem pron vt punct
    features Deixis=Prox Person=3
                            # sent_id = 0010.1292
    # text = eme tara iõ ?
    # text_eng = This, who gave it? (8.50b)
    1	eme	eme	DET	dem	Deixis=Prox	2	dislocated	_	_
    2	tara	tara	PRON	pron	_	3	nsubj	_	_
    3	iõ	õ	VERB	vt	Person=3	0	root	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  221. tara te ita mã ?
    Who arrived for sure? (8.50c)
    form tara te ita ?
    lemma tara te ita ?
    pos pron pclfoc vi pclcert punct
    features
                            # sent_id = 0010.1302
    # text = tara te ita mã ?
    # text_eng = Who arrived for sure? (8.50c)
    1	tara	tara	PRON	pron	_	3	nsubj	_	_
    2	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    3	ita	ita	VERB	vi	_	0	root	_	_
    4	mã	mã	PART	pclcert	_	3	discourse	_	_
    5	?	?	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  222. tara ip te ?
    Who comes back? (8.50d)
    form tara ip te ?
    lemma tara ip te ?
    pos n vi pclfoc punct
    features
                            # sent_id = 0010.1312
    # text = tara ip te ?
    # text_eng = Who comes back? (8.50d)
    1	tara	tara	PRON	n	_	2	nsubj	_	_
    2	ip	ip	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	te	te	PART	pclfoc	_	2	discourse	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  223. ãka teita ete ?
    How does he come back? (8.51a)
    form ãka teita ete ?
    lemma ãka ita ete ?
    pos adv vi posp punct
    features Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.1322
    # text = ãka teita ete ?
    # text_eng = How does he come back? (8.51a)
    1	ãka	ãka	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	teita	ita	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	0	root	_	_
    3	ete	ete	ADP	posp	_	2	case	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  224. ãka tetʃeta ?
    How will he leave? (8.51b)
    form ãka tetʃeta ?
    lemma ãka tʃet ?
    pos adv vi punct
    features Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1332
    # text = ãka tetʃeta ?
    # text_eng = How will he leave? (8.51b)
    1	ãka	ãka	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	tetʃeta	tʃet	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  225. ãka kiakop teita ete ?
    When does he arrive? (8.52a)
    form ãka kiakop teita ete ?
    lemma ãka kiakop ita ete ?
    pos adv n vi posp punct
    features Person=3|Reflex=Yes
                            # sent_id = 0010.1342
    # text = ãka kiakop teita ete ?
    # text_eng = When does he arrive? (8.52a)
    1	ãka	ãka	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	kiakop	kiakop	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	teita	ita	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes	2	advcl	_	_
    4	ete	ete	ADP	posp	_	3	case	_	_
    5	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  226. ãka ebapa teipa ?
    When will he come back? (8.52b)
    form ãka ebapa teipa ?
    lemma ãka ebapa ip ?
    pos adv n vi punct
    features Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1352
    # text = ãka ebapa teipa ?
    # text_eng = When will he come back? (8.52b)
    1	ãka	ãka	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    2	ebapa	ebapa	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	teipa	ip	VERB	vi	Person=3|Reflex=Yes|Tv=Yes	2	advcl	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  227. ẽromri kwatin ikoa te ?
    From where did the snake start eating it? (8.53a)
    form ẽromri kwatin ikoa te ?
    lemma ẽrom kwatin ko te ?
    pos pron n vt pclfoc punct
    features Case=Abl Person=3|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1362
    # text = ẽromri kwatin ikoa te ?
    # text_eng = From where did the snake start eating it? (8.53a)
    1	ẽromri	ẽrom	PRON	pron	Case=Abl	3	obl	_	_
    2	kwatin	kwatin	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    3	ikoa	ko	VERB	vt	Person=3|Tv=Yes	0	root	_	_
    4	te	te	PART	pclfoc	_	3	discourse	_	_
    5	?	?	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  228. ẽrom itʃoka ne ?
    Where may he build it? (8.53b)
    form ẽrom itʃoka ne ?
    lemma ẽrom tʃok ne ?
    pos dem vt pcl punct
    features Deixis=Dist Person=3|Tv=Yes Foc=Yes
                            # sent_id = 0010.1372
    # text = ẽrom itʃoka ne ?
    # text_eng = Where may he build it? (8.53b)
    1	ẽrom	ẽrom	DET	dem	Deixis=Dist	2	obl	_	_
    2	itʃoka	tʃok	VERB	vt	Person=3|Tv=Yes	0	root	_	_
    3	ne	ne	PART	pcl	Foc=Yes	2	discourse	_	_
    4	?	?	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  229. jãjerom .
    It isn't sharpened (8.54a)
    form jãjerom jãj erom .
    lemma _ jãj erom .
    pos n adv punct
    features Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1382
    # text = jãjerom .
    # text_eng = It isn't sharpened (8.54a)
    1-2	jãjerom	_	_	_	_	_	_	_	_
    1	jãj	jãj	NOUN	n	_	0	root	_	_
    2	erom	erom	ADV	adv	Polarity=Neg	1	advmod	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  230. jẽ menerom .
    This one doesn't have a husband (8.54b)
    form jẽ menerom men erom .
    lemma jẽ _ men erom .
    pos dem n adv punct
    features Deixis=Prox Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1392
    # text = jẽ menerom .
    # text_eng = This one doesn't have a husband (8.54b)
    1	jẽ	jẽ	DET	dem	Deixis=Prox	2	nsubj	_	_
    2-3	menerom	_	_	_	_	_	_	_	_
    2	men	men	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	erom	erom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  231. abatʃo apiteperom .
    Grandfather doesn't hear (8.54c)
    form abatʃo apiteperom apitep erom .
    lemma abatʃo _ apitep erom .
    pos n n adv punct
    features Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1402
    # text = abatʃo apiteperom .
    # text_eng = Grandfather doesn't hear (8.54c)
    1	abatʃo	abatʃo	NOUN	n	_	2	nsubj	_	_
    2-3	apiteperom	_	_	_	_	_	_	_	_
    2	apitep	apitep	NOUN	n	_	0	root	_	_
    3	erom	erom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  232. jẽrom oiko nom .
    I have no food (8.54d)
    form jẽrom oiko nom .
    lemma jẽrom ko nom .
    pos dem vt adv punct
    features Deixis=Dist Nomzr=Obj|Person=1 Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1412
    # text = jẽrom oiko nom .
    # text_eng = I have no food (8.54d)
    1	jẽrom	jẽrom	DET	dem	Deixis=Dist	2	nsubj	_	_
    2	oiko	ko	VERB	vt	Nomzr=Obj|Person=1	0	root	_	_
    3	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  233. nõm etom .
    She doesn't sleep (8.55a)
    form nõm etom et erom .
    lemma nõm _ et erom .
    pos adv vi adv punct
    features Polarity=Neg Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1422
    # text = nõm etom .
    # text_eng = She doesn't sleep (8.55a)
    1	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    2-3	etom	_	_	_	_	_	_	_	_
    2	et	et	VERB	vi	_	0	root	_	_
    3	erom	erom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  234. akataba nom at .
    Don't get tucum (palm fiber (sp.)) (8.55b)
    form akataba nom at .
    lemma akataba nom at .
    pos n adv vt punct
    features Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1432
    # text = akataba nom at .
    # text_eng = Don't get tucum (palm fiber (sp.)) (8.55b)
    1	akataba	akataba	NOUN	n	_	3	nsubj	_	_
    2	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	3	advmod	_	_
    3	at	at	VERB	vt	_	0	root	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	3	punct	_	_
    
    
                        
  235. nõm korom .
    He doesn't eat (8.55c)
    form nõm korom ko rom .
    lemma nõm _ ko rom .
    pos adv vt adv punct
    features Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1442
    # text = nõm korom .
    # text_eng = He doesn't eat (8.55c)
    1	nõm	nõm	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    2-3	korom	_	_	_	_	_	_	_	_
    2	ko	ko	VERB	vt	_	0	root	_	_
    3	rom	rom	ADV	adv	_	2	advmod	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  236. omepit erekkwa nom kwak tʃop on .
    I don't hear (what) my daughter speaks (8.55d)
    form omepit erekkwa nom kwak tʃop on .
    lemma mepit erek nom kwak tʃop on .
    pos n vt adv n vi pron punct
    features Person=1 Trans=Yes Polarity=Neg Number=Sing|Person=1|PronType=Prs
                            # sent_id = 0010.1452
    # text = omepit erekkwa  nom kwak tʃop on .
    # text_eng = I don't hear (what) my daughter speaks (8.55d)
    1	omepit	mepit	NOUN	n	Person=1	2	nsubj	_	_
    2	erekkwa	erek	VERB	vt	Trans=Yes	0	root	_	_
    3	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	kwak	kwak	NOUN	n	_	3	obj	_	_
    5	tʃop	tʃop	VERB	vi	_	2	xcomp	_	_
    6	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	5	nsubj	_	_
    7	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  237. orẽbõ nom ek etʃe .
    I am not home (8.55e)
    form orẽbõ nom ek etʃe .
    lemma nom ek etʃe .
    pos pron adv n posp punct
    features Case=Dat|Person=1|PronType=Prs Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1462
    # text = orẽbõ nom ek etʃe .
    # text_eng = I am not home (8.55e)
    1	orẽbõ	bõ	PRON	pron	Case=Dat|Person=1|PronType=Prs	0	root	_	_
    2	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	1	advmod	_	_
    3	ek	ek	NOUN	n	_	1	obl	_	_
    4	etʃe	etʃe	ADP	posp	_	3	case	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  238. kitʃetom .
    We don't leave (8.55f)
    form kitʃetom kitʃet om .
    lemma _ tʃet om .
    pos vi advmod punct
    features Clusivity=In|Number=Plur|Person=1 Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1472
    # text = kitʃetom .
    # text_eng = We don't leave (8.55f)
    1-2	kitʃetom	_	_	_	_	_	_	_	_
    1	kitʃet	tʃet	VERB	vi	Clusivity=In|Number=Plur|Person=1	0	root	_	_
    2	om	om	ADV	advmod	Polarity=Neg	1	advmod	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  239. taot nom taot nom .
    It doesn't go out, it doesn't go out (8.55g)
    form taot nom taot nom .
    lemma aot nom taot nom .
    pos vt adv vt adv punct
    features Person=3 Polarity=Neg Person=3 Polarity=Neg
                            # sent_id = 0010.1482
    # text = taot nom taot nom .
    # text_eng = It doesn't go out, it doesn't go out (8.55g)
    1	taot	aot	VERB	vt	Person=3	0	root	_	_
    2	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	1	advmod	_	_
    3	taot	taot	VERB	vt	Person=3	1	discourse	_	_
    4	nom	nom	ADV	adv	Polarity=Neg	3	advmod	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    
    
                        
  240. kojõpi ebapa om tʃeta .
    At night there isn't moon, it leaves [...] (8.56)
    form kojõpi ebapa om tʃeta .
    lemma kojõpi ebapa om tʃet .
    pos adv n adv vt punct
    features Polarity=Neg Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.1492
    # text = kojõpi ebapa om tʃeta .
    # text_eng = At night there isn't moon, it leaves [...] (8.56)
    1	kojõpi	kojõpi	ADV	adv	_	4	advmod	_	_
    2	ebapa	ebapa	NOUN	n	_	4	discourse	_	_
    3	om	om	ADV	adv	Polarity=Neg	2	advmod	_	_
    4	tʃeta	tʃet	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    5	.	.	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    
    
                        
  241. eiat ata mã .
    He caught your thing
    form eiat ata .
    lemma at at .
    pos n vt pclcert punct
    features Nomzr=Obj|Person=2 Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.3221
    # text = eiat ata mã .
    # text_eng = He caught your thing
    # text_port = Ele pegou sua coisa
    1	eiat	at	NOUN	n	Nomzr=Obj|Person=2	2	obj	_	_
    2	ata	at	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    3	mã	mã	PART	pclcert	_	2	discourse	_	_
    4	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  242. on itʃopa .
    I see it
    form on itʃopa .
    lemma on tʃopa .
    pos pron n punct
    features Number=Sing|Person=1|PronType=Prs Nomzr=Obj
                            # sent_id = 0010.3322
    # text = on itʃopa .
    # text_eng = I see it
    # text_port = Eu o vejo
    1	on	on	PRON	pron	Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	itʃopa	tʃopa	NOUN	n	Nomzr=Obj	0	root	_	_
    3	.	.	PUNCT	punct	_	2	punct	_	_
    
    
                        
  243. etɨ , Ururu nia , Ururu nia etɨ , etɨ nia , nininia .
    The basket, Ururu is weaving, Ururu is weaving the basket, she is weaving the basket, weaving, weaving
    form etɨ , Ururu nia , Ururu nia etɨ , etɨ nia , nininia .
    lemma etɨ , Ururu ni , Ururu ni etɨ , etɨ ni , ni .
    pos n punct pn vt punct pn vt n punct n vt punct vt punct
    features Tv=Yes Tv=Yes Tv=Yes Redup=Yes|Tv=Yes
                            # sent_id = 0010.3323
    # text = etɨ , Ururu nia , Ururu nia etɨ , etɨ nia , nininia .
    # text_eng = The basket, Ururu is weaving, Ururu is weaving the basket, she is weaving the basket, weaving, weaving
    # text_port = O marico, Ururu está trançando, Ururu está trançando o marico, ela está trançando o marico, trançando, trançando
    1	etɨ	etɨ	NOUN	n	_	4	obj	_	_
    2	,	,	PUNCT	punct	_	1	punct	_	_
    3	Ururu	Ururu	PROPN	pn	_	4	nsubj	_	_
    4	nia	ni	VERB	vt	Tv=Yes	0	root	_	_
    5	,	,	PUNCT	punct	_	4	punct	_	_
    6	Ururu	Ururu	PROPN	pn	_	7	nsubj	_	_
    7	nia	ni	VERB	vt	Tv=Yes	4	parataxis	_	_
    8	etɨ	etɨ	NOUN	n	_	7	obj	_	_
    9	,	,	PUNCT	punct	_	7	punct	_	_
    10	etɨ	etɨ	NOUN	n	_	11	obj	_	_
    11	nia	ni	VERB	vt	Tv=Yes	7	parataxis	_	_
    12	,	,	PUNCT	punct	_	11	punct	_	_
    13	nininia	ni	VERB	vt	Redup=Yes|Tv=Yes	11	parataxis	_	_
    14	.	.	PUNCT	punct	_	13	punct	_	_